Translation of "establish indicators" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Therefore, we welcome the initiatives designed to establish early warning indicators with a gender perspective. | Поэтому мы приветствуем инициативы, направленные на разработку учитывающих гендерную специфику показателей для раннего предупреждения. |
When they do not, they often provide the necessary information required to establish such target indicators. | Когда подобного рода данные в докладах отсутствуют, в них зачастую содержится информация, необходимая для определения этих целевых показателей. |
In this context the experts identified four types of indicators Checklist indicators , Input indicators , Output indicators and Outcome indicators | Соответственно эксперты выделили четыре типа индикаторов Контрольный список , Индикаторы действий , Индикаторы результатов и Индикаторы последствий |
n) Establish, as appropriate, gender indicators to monitor healthcare programmes, goals and outcomes, particularly for HIV and AIDS and | n) разрабатывать, в соответствующих случаях, гендерные показатели для мониторинга программ, целей и результатов работы в сфере медицинского обслуживания, особенно в отношении ВИЧ СПИДа и |
Indicators | Последствия |
Indicators | Показатели |
Factual indicators | Фактические показатели |
Legislative indicators | Показатели в области законодательства |
General indicators | Общие показатели |
Environmental indicators | С. Экологические показатели |
Population indicators | Данные о населении |
Statistical indicators | Статистические показатели |
Exposure Indicators | Индикаторы некорректной выдержки |
Development indicators | Показатель развития |
In paragraph 287 of its report, UNICRI agreed with the Board's recommendations that it assess project performance and establish guidelines and indicators accordingly. | В пункте 287 доклада ЮНИКРИ согласился с рекомендацией Комиссии о необходимости оценки результатов осуществления проектов и выработки соответствующих руководящих принципов и показателей. |
The Group should also establish clearly defined indicators and criteria that reflected Member States' needs with a view to attaining the Millennium Development Goals. | Группе следует также разработать четко определенные показатели и крите рии, отражающие потребности государств членов, для достижения целей развития, провозглашенных в Декларации тысячелетия. |
Objectives and indicators | Задачи и показатели |
Nature of indicators | Характер индикаторов |
Indicators of Achievement | Показатели достижения результатов |
Other Health Indicators | Прочие показатели состояния здоровья |
Selection of indicators | Отбор показателей |
tyre pressure indicators, | 12.1.1.4 Краткое описание электронных элементов (если они имеются) устройства регулировки |
Report EECCA indicators | Доклады по сценариям |
EECCA environmental indicators | Деятельность в рамках TACIS |
Indicators of Achievement | Показатели достижений |
(k) Development indicators. | k) показатели развития. |
(k) Development indicators | k) Показатели развития |
(a) Wastewater indicators | a) показатели для сточных вод |
Add Quotation Indicators | Добавить индикаторы цитирования |
Project Chart Indicators | по |
indicators on women | положения женщин |
E. Demographic indicators | E. Демографические показатели |
1. Achievement indicators | 1. Показатели достигнутых результатов |
Main Economic Indicators | Основные экономические показатели |
Intermediate progress indicators | Промежуточные показатели прогресса |
Climate Change Indicators | Показатели климатических изменений |
KEY INDICATORS(2008) | Площадь 70300 км2Население 4 401 335 |
KEY INDICATORS(2009) | КЛЮЧЕВЫЕ ПОКАЗАТЕЛИ (2009) |
Key indicators (2006) | Основные показатели (2006 г.) |
To achieve regional development management, it is absolutely essential to establish an information platform in order to observe constantly the indicators of the municipalities and regions. | Для обеспечения рационального управления процессом регионального развития абсолютно необходимо создать информационную платформу для постоянного сбора данных о деятельности муниципалитетов и регионов. |
Despite the reduced number of meetings, the thematic clustering of agenda items seemed to be working well, although it was too early to establish conclusive indicators. | Объединение обсуждения пунктов повестки дня, по видимому, протекает нормально, несмотря на сокращение количества заседаний, хотя пока еще рано делать окончательные выводы. |
Progress in developing and using benchmarks and indicators, particularly ecological indicators, remains modest. | Прогресс в разработке и использовании критериев и показателей, в первую очередь экологических показателей, по прежнему весьма незначителен. |
Sustainability Indicators , SCOPE 67. | Sustainability Indicators , SCOPE 67. |
Draft outline of Indicators | ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ СПИСОК ИНДИКАТОРОВ |
Workload indicators, 2006 2007 | Показатели объема работы на 2006 2007 годы |
Related searches : Quality Indicators - Social Indicators - Indicators For - Health Indicators - Business Indicators - Environmental Indicators - Operational Indicators - Assessment Indicators - Reporting Indicators - Negative Indicators - Growth Indicators - Statistical Indicators - Specific Indicators