Translation of "estranged" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Unsurprisingly, the young are the most estranged.
Неудивительно, что молодое поколение является наиболее отчужденным.
What has estranged him from his sister?
Из за чего он отдалился от своей сестры?
Small disputes estranged them from one another.
Небольшие разногласия отчуждали их друг от друга.
And how estranged and distant she seemed now!
И как теперь она стала чужда и далека ему!
She explains that she has been estranged from her parents.
Её глубоко верующие родители поклялись никогда не помогать ей снова.
But the two countries subsequently grew increasingly estranged from one another.
После этого две страны стали все больше отдаляться друг от друга.
By 1930, he was estranged from his wife, Princess Alice of Battenberg.
К 1930 году он разошелся со своей женой, принцессой Алисой Баттенберг.
Confidence building between estranged parties is the foundation for building the peace.
Укрепление доверия между конфликтующими сторонами является основой строительства мира.
Meanwhile, the Kaiser was systematically shielded from the truth and became estranged from reality.
Кайзер, тем временем, систематически ограждался от правды и совершенно отошел от действительности.
The show trial of Yulia Tymoshenko, unfortunately, risks turning it into an estranged cousin.
Показательный процесс Юлии Тимошенко, к сожалению, рискует превратить ее в отдельно проживающего родственника.
For all of them, until now hopelessly estranged in a bewildered opposition, are fearful.
Ведь все они, до сих пор безнадежно разобщенные в растерянной оппозиции, испытывают страх.
This is one reason why so many people have felt estranged from their political leaders.
Это одна из причин, почему так много людей почувствовали себя столь отдаленными от своих политических лидеров.
He is estranged from his wife, and his remaining son, Shaun, is distant with him.
Сперва погиб его старший сын Джейсон, затем младший сын Шон был похищен Мастером оригами .
He has put my brothers far from me. My acquaintances are wholly estranged from me.
Братьев моих Он удалил от меня, и знающие меня чуждаются меня.
Yes, we are estranged We were considered, there is no such thing as Jewish space.
Да, мы отчуждение Мы считали, не существует такой вещи, как еврейское пространство.
But two countries essential to this trade Turkey and Ukraine are increasingly estranged from the EU.
Но две основные для этой торговли страны Турция и Украина все больше и больше обособляются от ЕС.
Sanger became estranged from her husband in 1913, and the couple's divorce was finalized in 1921.
Сэнгер отдалилась от своего мужа в 1913 году, официальный развод состоялся в 1921 году.
Virtuoso was also estranged from JMT and AOTP for his support of Jus, among other reasons.
Факт поддержки Jus a и некоторые другие причины заставили Virtuoso быть порознь с JMT и AoTP.
He hath put my brethren far from me, and mine acquaintance are verily estranged from me.
Братьев моих Он удалил от меня, и знающие меня чуждаются меня.
They were not estranged from their lust. But while their meat was yet in their mouths,
(77 30) Но еще не прошла прихоть их, еще пища была в устах их,
The Kaczynski brothers had become estranged in 1990, and David had not seen Ted for ten years.
К 1990 братья Качинские были отдалены друг от друга, и Дэвид не видел Теда в течение десяти лет.
Likewise, trade between India and Pakistan could contribute to the normalization of ties between these long estranged neighbors.
Аналогично, торговля между Индией и Пакистаном могла бы внести свой вклад в нормализацию связей между этими государствами, которые сейчас разделяет длительное отчуждение.
The wicked are estranged from the womb they go astray as soon as they be born, speaking lies.
(57 4) С самого рождения отступили нечестивые, от утробы матери заблуждаются, говоря ложь.
quot Come, let us lift the veil of otherness, bring together estranged ones, Erase the signs of strangeness quot .
quot Приди и избавь нас от завесы непохожести, соедини разрозненных воедино, уничтожь признаки отчужденности quot .
The WTO is also in trouble with developing countries, which feel estranged from rules they feel do not benefit them.
МОТ испытывает трудности и в развивающихся странах, которые противятся чужеродным правилам, не приносящим им выгоды.
LONDON Over the last few years, Saudi Arabia has become increasingly estranged from its long time protector, the United States.
ЛОНДОН В течение последних нескольких лет Саудовская Аравия все сильнее отдалялась от своего давнего покровителя США.
But if he's your estranged father, why didn't you tell us that before we came all the way up here?
Но если он на самом деле твой отец, то почему ты не сказала нам до того, как мы проделали весь этот путь наверх?
THE KARENINS, HUSBAND AND WIFE, continued to live in the same house and to meet daily, but they were wholly estranged.
Каренины, муж и жена, продолжали жить в одном доме, встречались каждый день, но были совершенно чужды друг другу.
Moreover, it has further alienated Turkey s Iranian allies, already estranged by Erdoğan s obsession with toppling their man in Damascus, Bashar al Assad.
Кроме того, это привело к отдалению иранских союзников Турции, которые уже разобщены навязчивой идеей Эрдогана о свержении их человека в Дамаске, Башара аль Асада.
The Rajagopals' marriage was not a happy one, and the two became physically estranged after the 1931 birth of their daughter, Radha.
Брак Раджагопала не был счастливым после рождения дочери Радхи в 1931 году, пара физически отдалилась друг от друга.
He was estranged from his parents for years, but reconciled with them in 2008, and visited them with Andrew Cowles that year.
Он был отстранён от своих родителей в течение многих лет, но примирился с ними в 2008 году, и посетил их вместе с Эндрю Коулсом в том же году.
that I may take the house of Israel in their own heart, because they are all estranged from me through their idols.
Пусть дом Израилев поймет в сердце своем, что все они через своих идолов сделались чужими для Меня.
That I may take the house of Israel in their own heart, because they are all estranged from me through their idols.
Пусть дом Израилев поймет в сердце своем, что все они через своих идолов сделались чужими для Меня.
Ecuador's election demonstrates the growing strength of Indians and other groups estranged from governments that adhere too closely to policies dictated from Washington.
Выборы в Эквадоре продемонстрировали растущую силу индейцев и других групп, отстраненных от правительств, которые слишком сильно придерживаются политики, диктуемой из Вашингтона.
They (the refugees) are numbers in a statistic, and they are stand ins in a political debate, in which they often feel estranged.
Они (беженцы) цифры в статистических материалах и куклы в политических дебатах, где им, реальным людям, нет места.
Criticism In November 2007, McCartney designed a silver necklace featuring a single leg, an apparent attack on her father's estranged wife Heather Mills, an amputee.
В ноябре 2007 года Стелла разработала серебряный кулон в форме одной ноги, вероятно с целью задеть бывшую жену своего отца Хизер Миллс, у которой ампутирована одна нога.
With the government now seeking to negotiate even looser membership terms, Britain will end up more estranged from the EU even if it remains a member.
Правительство намерено сейчас договориться о ещё более вольных условиях членства страны в Евросоюзе, поэтому, даже если Великобритания останется в ЕС, разобщённость лишь увеличится.
This situation is related to the leadership feud between supporters of the group's chairman, Sekou Damante Conneh and followers of his estranged wife, Aisha Keita Conneh.
Такая ситуация связана с расколом в руководстве между сторонниками председателя группы Секу Даманте Конне и последователями его бывшей жены Айши Кейты Конне.
65. The Chief Minister announced that efforts would be made to institute a family court system to secure child support from estranged fathers who were employed.
65. Главный министр объявил о том, что будут предприняты усилия по созданию судебной системы для разбирательства семейных дел, предусматривающей взимание средств на содержание детей у трудоустроенных отцов, живущих отдельно от них.
Devoid of its Syrian alliance and estranged from Turkey, Iran would become an isolated revolutionary power whose fanatical brand of Islam is repellent to most Arab societies.
Лишенный сирийской поддержки и отдалившийся от Турции, Иран стал бы изолированной революционной силой, чей фанатичный бренд Ислама является отталкивающим для большинства арабских обществ.
The Torah does not expect that a generation immersed in materialism estranged to G d will improve his actions in light of a Torah class or words of reproof
Торы не ожидает поколение теряется в материализм быстро подавить его, сделает свои действия в свете Торы класс или лекцию
Estranged during the Cold War by American support for Pakistan and India s leadership of the non aligned movement, the two countries have been drawing ever closer during the last decade.
Ставшие отдаленными из за американской поддержки Пакистана и лидирующей роли Индии в движении неприсоединения во время холодной войны , за последнее десятилетие эти страны стали ближе, чем когда либо.
In early 2006, rumors spread that the group had reunited with estranged member Jus Allah, and that he would be featured on Servants in Heaven, Kings in Hell , but no collaboration appeared.
В начале 2006, появились слухи что что группа возобновила отношения с Jus Allah и что он будет приглашен на Servants in Heaven, Kings in Hell .
In October 2007 Nicolas Sarkozy, President of France, stood up and walked away from an interview with Stahl because she asked him about his relationship with his soon to be estranged spouse.
В октябре 2007 года Николя Саркози, Президент Франции, встал и ушел с интервью из за вопроса об отношениях с супругой, который задала Шталь.
Ljubek died in 2000 when he was shot by an estranged brother in law while trying to defend his mother in Valpovo, Osijek Baranja six days after returning from the 2000 Summer Olympics.
Матия Любек погиб в 2000 году, он был застрелен зятем, когда пытался защитить свою мать в Валпово, через шесть дней после возвращения с летних Олимпийских игр 2000 года.

 

Related searches : Estranged Son - Estranged Father - Become Estranged - Estranged Husband - Estranged From - Estranged Wife