Translation of "etched away" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The incident was etched in his memory.
Инцидент оставил неизгладимый след в его памяти.
You will forever remain etched in our memories.
Ты навсегда останешься в нашей памяти.
They are printed on paper, not etched in stone.
Они запечатлены на бумаге, а не высечены на камне.
An honorable person has it etched on his forehead.
У благородного человека это написано на лбу.
Etched for the use of students by M. E. Gray.
Etched for the use of students by M. E. Gray.
The criteria for membership must therefore be etched very clearly, very sharply.
Критерии его членства должны быть определены весьма четко, весьма определенно.
The residence is made entirely of glass with Latin phrases etched on it.
Дом оказывается полностью сделанным из стекла и с прозрачными стенами.
So the technique, it's cut, sandblasted, etched and printed glass into architectural glass.
Техника состоит из резки, пескоструйной обработки, гравирования и декорации стекла.
THE BABYLONlANS ETCHED THE WAY OF THE LAND ON CLAY TABLETS IN 2300 BC.
Вавилоняне выцарапывали карты на глиняных табличках в 2300 г. до н.э.
There is, once again, virtually no mention of the catastrophe for civilians etched against that desert sky.
И снова практически ни одного слова о катастрофе для гражданских лиц на фоне неба над пустыней.
Subsequent research by historians of science leaves little doubt the Nobel medallion is etched with human frailties.
Последующие исследования, проведенные историками науки, почти не оставляют сомнений Нобелевский медальон выгравирован с человеческими пороками.
A softbox, on the other hand, is just more concentrated, it is more, let's say, hard etched.
С другой стороны, софтбокс дает более сконцентрированный свет, он более, скажем так, четко очерченный.
His bloodstained face was etched with fear as he ran for his life as Chechen terrorists gunned down his classmates.
На его окровавленном лице был отпечаток страха, когда он спасался от смерти, когда чеченские террористы расстреливали его одноклассников.
The individual commitments remain secret, but their names etched in the square represent the promise of a diverse, unified Europe.
Содержание таких обещаний останется тайной, но имена их авторов выгравированы навсегда, подтверждая людское стремление к многонациональной и единой Европе.
The war has etched into our consciousness polysyllabic names with which few were familiar before, such as Sarajevo and Srebrenica.
Война оставила в нашем сознании множество понятий, большинство из которых мы не знали раньше, таких, как Сараево и Сребреника.
Haden's reasons were founded upon the results of a study of the master's works in chronological order, and are clearly expressed in his monograph, The Etched Work of Rembrandt critically reconsidered , privately printed in 1877, and in The Etched Work of Rembrandt True and False (1895).
Хейден, много занимаясь творчеством Рембрандта и хронологией его работ, пишет и публикует два научных труда об его графике The Etched Work of Rembrandt critically reconsidered (1877) и Etched Work of Rembrandt True und False (1895).
And when I want to look beautiful, I step three feet away from the mirror, and I don't have to see these lines etched in my face from all the squinting I've done all my life from all the dark lights.
И когда я хочу быть красивой, я отхожу на метр от зеркала, и тогда мне не приходится видеть эти морщины на своем лице от того, что я щурилась всю жизнь от всех темных огней.
The events in Rwanda are a tragic reminder of human folly and have etched an indelible mark on the collective conscience of humanity.
События в Руанде являются трагическим напоминанием о человеческой глупости они оставили неизгладимый след на совести всего человечества.
And then different electronic components can be etched onto the silicon and this allows you to essentially make the components very, very cheaply.
Различные электронные компоненты могут быть выгравированы на кремнии, таким образом, изготовление компонентов получается очень, очень дешевым.
Dr. Zucker And then the artist has gone in and it seems like with a little stylus of some sort etched into that black.
Затем приходил вазописец и, чем то напоминающим небольшое перо, прочерчивал детали.
Earlier in the afternoon, 10 separate plumes of smoke rose from Southern Falluja, as it etched against the desert sky, and probably exclaimed catastrophe for the insurgents.
Сегодня во второй половине дня 10 столбов дыма поднялось в южной части Фаллуджи на фоне неба над пустыней, возможно, означая катастрофу для повстанцев .
Now, dash away, dash away, dash away all!
Теперь, тире прочь, прочь тире, тире прочь все!
Run away, run away.
Полетели, полетели.
Go away, go away.
Отойди, отойди.
Get away! Get away!
Пришли поглазеть на жизнь в трущобах?
Go away! Go away!
Убирайтесь, убирайтесь.
Get away, boy. Get away!
Что случилось?
Go away. You go away!
Убирайтесь.
Fly away, fly away fast!
Мартин, тебе угрожает опасность! Улетай, скорей улетай!
Come away, Gitano, go away!
Отойди, Хитано!
She is fading away, fading away!
Она тает и тает.
Okuda ran away and stayed away.
Он убежал и уже не вернулся.
Fly away, little bird, fly away.
Лети, птичка, лети.
Take him away, take him away...
Уберите его, Уберите его...
Take him away, take him away...
Уведите его, уведите его...
Stop it! Go away! Go away!
Что такое?
Take me away, take me away...
Забери меня, забери...
Wood and clay will wash away,Wash away, wash away,Wood and clay will wash away,My fair lady.
Wood and clay will wash away,Wash away, wash away,Wood and clay will wash away,My fair lady.
Away, away with that you are promised!
Почти невероятно, почти невероятно (то, что может произойти) обещанное вам (о, люди) воскрешение умерших !
Away, away with that you are promised!
Далеко, далеко то, что вам обещано!
Away, away with that you are promised!
Аллах возвращает к жизни иссохшую землю, а это значит, что Он властен над всем сущим и может воскресить покойников. А вот еще одно доказательство, которое Аллах предоставил людям, отказывающимся уверовать в воскрешение.
Away, away with that you are promised!
Невероятно, невероятно то, что обещано вам!
Away, away with that you are promised!
Далеко, далеко, и никогда не будет то, что он вам обещал.
Away, away with that you are promised!
Далеко, далеко от истины то, что обещано вам!
Away, away with that you are promised!
Как далеко (от Истины) все то, Что он вам обещает!

 

Related searches : Etched Glass - Acid Etched - Etched Metal - Chemically Etched - Etched Surface - Laser Etched - Chemical Etched - Permanently Etched - Indelibly Etched - Acid Etched Glass - Etched In Stone - Etched In Mind