Translation of "etched in mind" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The incident was etched in his memory.
Инцидент оставил неизгладимый след в его памяти.
You will forever remain etched in our memories.
Ты навсегда останешься в нашей памяти.
They are printed on paper, not etched in stone.
Они запечатлены на бумаге, а не высечены на камне.
An honorable person has it etched on his forehead.
У благородного человека это написано на лбу.
Etched for the use of students by M. E. Gray.
Etched for the use of students by M. E. Gray.
THE BABYLONlANS ETCHED THE WAY OF THE LAND ON CLAY TABLETS IN 2300 BC.
Вавилоняне выцарапывали карты на глиняных табличках в 2300 г. до н.э.
The criteria for membership must therefore be etched very clearly, very sharply.
Критерии его членства должны быть определены весьма четко, весьма определенно.
The residence is made entirely of glass with Latin phrases etched on it.
Дом оказывается полностью сделанным из стекла и с прозрачными стенами.
So the technique, it's cut, sandblasted, etched and printed glass into architectural glass.
Техника состоит из резки, пескоструйной обработки, гравирования и декорации стекла.
Haden's reasons were founded upon the results of a study of the master's works in chronological order, and are clearly expressed in his monograph, The Etched Work of Rembrandt critically reconsidered , privately printed in 1877, and in The Etched Work of Rembrandt True and False (1895).
Хейден, много занимаясь творчеством Рембрандта и хронологией его работ, пишет и публикует два научных труда об его графике The Etched Work of Rembrandt critically reconsidered (1877) и Etched Work of Rembrandt True und False (1895).
The individual commitments remain secret, but their names etched in the square represent the promise of a diverse, unified Europe.
Содержание таких обещаний останется тайной, но имена их авторов выгравированы навсегда, подтверждая людское стремление к многонациональной и единой Европе.
There is, once again, virtually no mention of the catastrophe for civilians etched against that desert sky.
И снова практически ни одного слова о катастрофе для гражданских лиц на фоне неба над пустыней.
Subsequent research by historians of science leaves little doubt the Nobel medallion is etched with human frailties.
Последующие исследования, проведенные историками науки, почти не оставляют сомнений Нобелевский медальон выгравирован с человеческими пороками.
A softbox, on the other hand, is just more concentrated, it is more, let's say, hard etched.
С другой стороны, софтбокс дает более сконцентрированный свет, он более, скажем так, четко очерченный.
BEARING IN MIND
УЧИТЫВАЯ
Keep in mind.
Иммейте ввиду.
The events in Rwanda are a tragic reminder of human folly and have etched an indelible mark on the collective conscience of humanity.
События в Руанде являются трагическим напоминанием о человеческой глупости они оставили неизгладимый след на совести всего человечества.
Not just indulging in the mind, the mind, the mind... but through that irrefutable clarity.
А не только углубляясь в мышление, мышление, мышление... но с помощью этой неопровержимой ясности.
Even if every last detail emerges...what will forever be etched in the public mind is that Russian authorities unjustifiably separated a baby from his mother, gave her no information for almost a full day, and then told her family to retrieve the body.
Даже если мы узнаем всё вплоть до мельчайших подробностей, это не сможет изменить самого бессмысленного и страшного облеченные властью люди без оснований отняли пятимесячного ребенка у матери, почти сутки держали ее в неведении, а потом сообщили, что малыш мертв.
Dr. Zucker And then the artist has gone in and it seems like with a little stylus of some sort etched into that black.
Затем приходил вазописец и, чем то напоминающим небольшое перо, прочерчивал детали.
Keep it in mind.
Имейте это в виду.
Keep it in mind.
Имей это в виду.
Keep this in mind.
Имейте это в виду.
Keep this in mind.
Имей это в виду.
But, keep in mind.
Однако, имейте в виду.
Keep that in mind.
Имейте это в виду.
Keep it in mind.
Иммейте это ввиду.
Keep that in mind.
Держите это в уме.
Bear this in mind!
Держи это в уме
Keep that in mind.
Запомните это.
Keep that in mind.
Помните об этом.
Keep that in mind.
Не забывай об этом.
Never mind. Come in.
Пожалуйста, я хочу чтобы ты сказал мне правду.
They're in your mind.
Оно в вашей памяти.
What's in your mind?
Что ты надумал?
Never mind, look, look, never mind, never mind.
Да не важно, послушай.
Do you mind? Mind?
Ваше Превосходительство, мне нужно поговорить с вами наедине.
Never mind. Never mind.
Ничего, ничего.
His bloodstained face was etched with fear as he ran for his life as Chechen terrorists gunned down his classmates.
На его окровавленном лице был отпечаток страха, когда он спасался от смерти, когда чеченские террористы расстреливали его одноклассников.
The war has etched into our consciousness polysyllabic names with which few were familiar before, such as Sarajevo and Srebrenica.
Война оставила в нашем сознании множество понятий, большинство из которых мы не знали раньше, таких, как Сараево и Сребреника.
So a conscious mind is a mind with a self in it.
То есть сознательный разум это разум со своим Я .
So a conscious mind is a mind with a self in it.
То есть сознательный разум это разум со своим Я .
Keep this lesson in mind.
Запомни этот урок.
Keep my words in mind.
Запомни мои слова.
Bear his advice in mind.
Прислушайся к его совету.

 

Related searches : Etched In Stone - In Mind - Etched Glass - Acid Etched - Etched Metal - Chemically Etched - Etched Surface - Laser Etched - Chemical Etched - Etched Away - Permanently Etched - Indelibly Etched