Translation of "ethical business dealings" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Business - translation : Dealings - translation : Ethical - translation : Ethical business dealings - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Can Business Be Ethical? | Может ли бизнес быть этичным? |
E. Ethical business behaviour | Вклад в генерирование государственных доходов |
Technology transfer, ethical business behaviour and minimizing the negative effects of business restructuring | Передача технологии, соблюдение деловой этики и сведение к минимуму отрицательных последствий реструктуризации предприятий |
Transfer of technology to host countries, ethical business behaviour and minimizing the negative effects of business restructuring | Передача технологии принимающим странам, соблюдение деловой этики и сведение к минимуму отрицательных последствий реструктуризации предприятий |
What dealings? | О чём вы? |
Are the good names of ethical business people and lawyers being unjustly attacked? | Не ведутся ли несправедливые атаки на доброе имя этичных бизнесменов и юристов? |
Through business dealings, the Iraqi regime insinuated itself into the Jordanian elite, coloring our own political culture. | Посредством сделок в бизнесе иракский режим проник в иорданскую элиту, внеся свой оттенок в нашу политическую культуру. |
They are ready to get involved into completely new forms of business dealings and accept all their advantages and faults. | Женщины активно включаются в совершенно новые формы предпринимательской деятельности, где есть свои выгоды и недостатки. |
So any accusations of corruption or backdoor dealings between authorities or business would arouse a social outcry or even unrest. | Поэтому любые обвинения в коррупции или махинациях между представителями власти или бизнеса спровоцировали бы возмущение со стороны общества или даже волнения. |
Ethical business considerations needed to include restraint in the expectation of using and benefiting from government incentives and the use of restrictive business practices. | Воздержанность в поиске государственных стимулов и получении от них выгод, а также в использовании ограничительной деловой практики должны стать требованиями деловой этики. |
In social interactions, and also in business dealings, Koreans maintain a hierarchy that seems to weigh age more highly than performance. | В общественных, так же как и в деловых отношениях, корейцы соблюдают иерархию, в которой возраст, кажется, имеет больший вес, чем результаты деятельности человека. |
Ethical imperative | Этический императив |
Ethical rules | Этические нормы |
Ethical guidance | Этический ориентир |
Ethical responsibility | Этическая ответственность |
Mr. Farooq (Pakistan) said that the Secretariat must be accountable in its internal business and in its dealings with the General Assembly. | Г н Фарук (Пакистан) говорит, что Секретариат должен быть подотчетным и в своих внутренних делах, и в своей работе с Генеральной Ассамблеей. |
32. Panelist at a Seminar at the Conference Board, New York, on Anti trust Problems and Business Dealings with Developing Countries (March 1981). | 32. Член группы экспертов на семинаре Совета по конференциям, Нью Йорк, посвященном антитрестовскому законодательству и деловым отношениям с развивающимися странами (март 1981 года). |
It's not ethical. | Это не этично. |
Is this ethical? | Это этично? |
The ethical animal . | The ethical animal . |
Ensuring ethical conduct | обеспечение этичного поведения |
It ain't ethical. | Это не этично. |
Appearing in one cut scene, she introduces the company and its dealings (competing aggressively against a rival taxi company) after Tommy purchases the business. | Появляясь в одной сценке, она знакомит с компанией и её деловыми отношениями (настойчивая конкуренция против других такси) после того, как Томми покупает бизнес. |
If serious ethical lapses occur, many consumers will no longer use the service, regardless of how promising the business model is. | Если происходят серьезные этические ошибки, многие потребители просто прекращают использование этой услуги, независимо от того, насколько перспективно данное направление бизнеса. |
Obama s Global Ethical Challenges | Глобальные этические задачи, стоящие перед Обамой. |
Is this even ethical? | Кому неймётся? |
) Ethical Issues in Engineering. | ) Ethical Issues in Engineering. |
Is it still ethical? | Это ещё этично? |
Backroom dealings and violence continue to rule the day. | Закулисные сделки и насилие продолжают править сегодняшним днем. |
I have had dealings with him positively and finally.' | Я с ним имел дела положительно и окончательно . |
There's talk that he started dealings with Southeast Asia. | Говорят, что он начал вести дела с юго западной Азией. |
May the moral impeccability of our firm, the integrity of our staff and the correctness of our business dealings be his first concern, as it was mine. | Пусть репутация нашего предприятия, а значит, честность сотрудников и безупречное ведение дел, так же станет предметом его стараний, как в прошлом и моих. |
Their knowledge of the international material rules that regulate the dealings of the international organization will therefore encourage them to conduct electronic commercial dealings. | Именно поэтому предоставление им сведений о международных нормах материального права, регулирующих соответствующие международные отношения, будет стимулировать заключение ими сделок с помощью электронных средств. |
Elaboration of common ethical standards. | разработка общих этических стандартов. |
Intersex children pose ethical dilemma. | Интерсексуальные дети создают этическую дилемму. |
Pragmatic Tests and Ethical Insights. | Pragmatic Tests and Ethical Insights. |
Ethical norms of judicial conduct | Кодекс судебной этики |
Well, that's hardly ethical, Doctor. | Думаю, это не совсем верно. |
Wieland does not consider it to be an ethical lapse that an MEP has a second job, combining his duties with business functions. | Виланд также не считает, что наличие у чиновника финансовых интересов в бизнес секторе является этическим нарушением. |
Cosimo's two sons. The business of money exchange had dubious ethical and legal associations, so the friendship of this powerful family was important. | Бизнес менялы вызывал сомнительные этические и правовые ассоциации, поэтому дружба этой могущественной семьи была важна. |
In fulfilling its vision and mission, the IsDB has adopted a Code of Conduct in order to cultivate high ethical standards for all staff members and ensure that these standards are fully observed in all activities and dealings. | Реализуя свое видение и задачи, ИБР принял кодекс поведения в целях привития высоких этических стандартов всем своим сотрудникам и обеспечения того, чтобы эти стандарты в полной мере соблюдались во всех видах деятельности и операциях. |
Abolitionists respond with two ethical arguments. | В ответ на это аболиционисты выдвигают два этических аргумента. |
Let's think about your ethical footprint. | давайте подумаем об этической стороне вопроса. |
Cloning people raises serious ethical problems. | Клонирование людей вызывает серьезные этические проблемы. |
Electroshock Scientific, ethical, and political issues. | Electroshock Scientific, ethical, and political issues. |
Related searches : Ethical Dealings - Business Dealings - Ethical Business - In Business Dealings - Fair Business Dealings - Ethical Business Decisions - Ethical Business Conduct - Ethical Business Practices - Ethical Business Behaviour - Dealings With - Commercial Dealings - Financial Dealings