Translation of "european representative" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

(c) One representative from an Eastern European State
с) один представитель от государств Восточной Европы
representative of the European Commission (EC) also participated.
Ярнольда (Соединенное Королевство).
The Chair of the Council for the Pan European Biological and Landscape Diversity Strategy A Representative of the Presidency of the European Union, A senior representative of the European Commission A senior representative of EcoForum and One senior representative from the regional environmental centres.
h) один представитель высокого уровня от региональных экологических центров.
The representative of the European Commission (EC) was also present.
Присутствовал также представитель Европейской комиссии (ЕК).
(e) One representative from a Western European or other State.
е) один представитель от одного из западноевропейских или других государств.
This will be my penultimate report to this Council as High Representative and European Union Special Representative.
Это мой предпоследний доклад в этом Совете в качестве Высокого представителя и Специального представителя Европейского союза.
A representative of the European Fertilizer Manufacturers Association (EFMA) was present.
На совещании присутствовал представитель Европейской ассоциации производителей удобрений (ЕАПУ).
The representative to the European Community introduced the draft proposal prepared by the European Community on the issue.
Представитель Европейского сообщества представил проект предложения, подготовленного Европейским сообществом по этому вопросу.
In 1986, Savarin was appointed Ambassador Permanent Representative to the European Union.
В 1986 году Чарльз назначается Послом и Постоянным представителем при Европейском Союзе.
A representative of the European Commission also took part in the session.
В работе сессии участвовал также представитель Европейской комиссии.
From 2004 2009, he was the Slovak Permanent Representative to the European Union.
Становится постоянным представителем Словакии в Европейском союзе в 2004 году.
The Permanent Representative of Luxembourg has set out the position of the European Union.
Постоянный представитель Люксембурга изложил позицию Европейского союза.
A representative from the Trans European North South Motorway (TEM) Project was also present.
На сессии присутствовал также представитель Проекта трансъевропейской автомагистрали Север Юг (ТЕА).
The EU s high representative would straddle the European Commission and the European Council to look after foreign affairs and security, and the European Parliament would have more power.
Высокий представитель ЕС выполнял бы роль определенного посредника между Европейской комиссией и Европейским советом и занимался бы иностранными делами и вопросами безопасности, а Европейский парламент получил бы больше власти.
Coordination and cooperation with the European Union Special Representative, other European Union actors, and the rest of the international community is well developed.
Хорошо налаженные координация и сотрудничество со Специальным представителем Европейского союза, другими представителями Европейского союза и остальным международным сообществом.
Turkey's large population would also alter the balance of power in the representative European institutions.
Помимо этого, значительная численность населения Турции изменит баланс сил в представительных европейских учреждениях.
The original WBU was founded in January 1995 by IBF European representative Jon W Robinson.
Была основана в январе 1995 года представителем IBF Джоном Робинсоном.
This was undertaken across Bosnia and Herzegovina, in consultation with the European Union Special Representative.
Эта операция была проведена по всей территории Боснии и Герцеговины в консультации со Специальным представителем Европейского союза.
The representative of CEFIC said that the European chemical industry organizations supported this last proposal.
Представитель ЕСФХП заявил, что европейские организации химической промышленности поддерживают это последнее предложение.
The representative of Luxembourg will shortly make a statement on behalf of the European Union.
Представитель Люксембурга вскоре выступит с заявлением от имени Европейского союза.
The Permanent Representative of Luxembourg will shortly make a statement on behalf of the European Union.
Постоянный представитель Люксембурга вскоре выступит с заявлением от имени Европейского союза.
The representative of the European Community introduced the proposal for a draft decision on process agents.
Представитель Европейского сообщества представил предложение по проекту решения о технологических агентах.
A representative of DG TREN (Security Directorate) of the European Commission takes part in its work.
В ее работе принимает участие представитель ГД ТРЕН (Директорат по вопросам безопасности).
In each country, training centres should lobby the representative of the European Parliament to obtain this.
В каждой стране учебные центры должны с этой целью проводить соответствующую работу с представителями в Европейском парламенте.
(f) The representative of Ireland (on behalf of the Group of Western European and Other States)
f) представитель Ирландии (от имени Группы западноевропейских и других государств)
The first meeting was held on 11 February and was chaired by the Prime Minister and the High Representative and European Union Special Representative, Lord Ashdown.
Первое совещание Группы состоялось 11 февраля под председательством премьер министра и Высокого представителя и Специального представителя Европейского союза лорда Ашдауна.
Mr. Kmoníček (Czech Republic) My country fully shares the ideas expressed in the statements made by the representative of Luxembourg on behalf of the European Union and by the representative of Estonia on behalf of the Eastern European Group.
Г н Кмоничек (Чешская Республика) (говорит по английски) Моя страна полностью разделяем идеи, высказанные в заявлениях, с которыми выступили представитель Люксембурга от имени Европейского союза и представитель Эстонии от имени Группы восточноевропейских государств.
The representative of the United Kingdom (on behalf of the European Union) requested to suspend the meeting.
Представитель Соединенного Королевства (от имени Европейского союза) обратился с просьбой прервать заседание.
The representative of Spain requested the secretariat to promote the accession of non European countries to ATP.
Представитель Испании просил секретариат содействовать присоединению к СПС неевропейских государств.
Mr. Anderson (United Kingdom) The representative of Germany spoken earlier today on behalf of the European Union.
Г н Андерсон (Соединенное Королевство) (говорит по английски) Сегодня представитель Германии уже выступал от имени Европейского союза.
I call first on the representative of Greece, who will speak on behalf of the European Union.
Сначала я предоставляю слово представителю Греции, который выступит от имени Европейского союза.
The European Union reaffirms its attachment to the principles of representative democracy and the rule of law.
Европейский союз вновь подтверждает свою приверженность принципам представительской демократии и правового государства.
Representative Representative
Представитель
The representative of the United Kingdom (on behalf of the European Union) requested the representative of the United States to withdraw their oral amendments to the draft resolution.
Представитель Соединенного Королевства (от имени Европейского союза) предложил представителю Соединенных Штатов снять его устные поправки к проекту резолюции.
I endorse the statement to be made by the representative of Luxembourg on behalf of the European Union.
Я поддерживаю заявление, с которым от имени Европейского союза выступит представитель Люксембурга.
Portugal fully subscribes to the statement made by the representative of Luxembourg on behalf of the European Union.
Португалия целиком и полностью согласна с заявлением, с которым выступил от имени Европейского союза представитель Люксембурга.
Spain fully subscribes to the statement made by the representative of Luxembourg on behalf of the European Union.
Испания полностью присоединяется к заявлению, сделанному представителем Люксембурга от имени Европейского союза.
Another representative hoped for a fuller representation of Eastern European countries in the selected candidates for the seminar.
Еще один представитель выразил надежду на обеспечение более полного представительства представителей стран Восточной Европы среди участников семинара.
A statement was made by one representative on behalf of the European Economic Community and its member States.
Один из представителей выступил с заявлением от имени Европейского экономического сообщества и его государств членов.
With regard to the two seats from among the Eastern European States, I call on the representative of Georgia, as Chairman of the Group of Eastern European States.
Что касается двух мест, отведенных для восточноевропейских государств, я предоставляю слово представителю Грузии как Председателю Группы восточноевропейских государств.
There were five representative teams for some major European cities, three of which lost out in the first round.
В турнире участвовали пять сборных команд городов, три из них уступили в первом раунде.
The United Kingdom associates itself with the European Union statement to be delivered subsequently by the representative of Luxembourg.
Соединенное Королевство присоединяется к заявлению Европейского союза, с которым выступит представитель Люксембурга.
Denmark associates itself with the statement that the representative of Luxembourg will make on behalf of the European Union.
Дания присоединяется к заявлению, с которым от имени Европейского союза выступит представитель Люксембурга.
The President I now call on the representative of Georgia, as Chairman of the Group of Eastern European States.
Председатель (говорит по английски) Сейчас я предоставляю слово представителю Грузии, который выступит в качестве председателя Группы восточноевропейских государств.
But most attention has focused on the EU s three top positions the President of the European Commission, the President of the European Council, and the High Representative for external affairs.
Однако наибольшее внимание было сосредоточено на трех наивысших постах ЕС Президента Европейской Комиссии, Президента Европейского Совета и Верховного представителя по внешним связям.

 

Related searches : Authorized European Representative - Marketing Representative - General Representative - Safety Representative - State Representative - Sole Representative - Representative Example - Most Representative - Staff Representative - Representative Action - Student Representative