Translation of "evenly shared" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

We shared the money evenly amongst the three of us.
Мы разделили деньги на троих поровну.
We shared the money evenly amongst the three of us.
Мы трое поровну поделили между собой деньги.
Feed it in evenly!'
Разравнивай!.
Spread the sand evenly.
Распределите песок равномерно.
Spread the sand evenly.
Распредели песок равномерно.
They split the bill evenly.
Они поделили счёт поровну.
They split the bill evenly.
Они разделили счёт пополам.
They split the bill evenly.
Они поделили счёт пополам.
They split the bill evenly.
Они разделили счёт напополам.
They split the bill evenly.
Они поделили счёт напополам.
They split the bill evenly.
Они разделили счёт поровну.
They split the bill evenly.
Они оплатили счёт вскладчину.
Spread them evenly around the circle.
Распределяем их равномерно по кругу.
Inhale and exhale evenly through your nose.
Равномерно вдыхайте и выдыхайте через нос.
This is a pretty evenly distributed scan.
Он довольно равномерно распределен.
NEW YORK History rarely unfolds smoothly or evenly.
НЬЮ ЙОРК. История редко развивается плавно или равномерно.
This interest is spread fairly evenly across regions.
Интерес к этому направлению деятельности в достаточно равной степени отмечается во всех регионах.
Fisheries resources are not evenly distributed among SIDS.
Рыбные ресурсы распределены между МОРГ неравномерно.
12. Thirdly, social stress is not evenly distributed.
12. В третьих, воздействие социальной напряженности проявляется по разному.
Gender equality involves modifying the gender roles of men, a redistribution of the reproductive and productive work so that it is shared evenly, and reforming private and public institutions.
Достижение равенства между мужчинами и женщинами связано с изменением гендерных ролей мужчин, перераспределением репродуктивной и производственной функций таким образом, чтобы они осуществлялись совместно, а также с реформой частных и государственных институтов.
But this excess growth has not been evenly spread.
Но этот избыточный рост был неравномерным.
In other words, rates have not been evenly dispersed.
Другими словами, наблюдается неравномерность темпов роста.
This involves modifying the gender roles of men and a redistribution of the reproductive and productive work so that it is shared evenly between the sexes and public and private actors.
Это связано с изменением гендерных ролей мужчин и перераспределением репродуктивной и производственной функций с таким расчетом, чтобы они равномерно распределялись между мужчинами и женщинами, государственным и частным секторами.
The audience is almost evenly split between black and white.
Среди зрителей почти равное количество черных и белых.
WE are Able to put together evenly his finger tips.
Мы способны восстановить даже кончики его пальцев (или сделать всего его пальцы одинаковыми, так что он не сможет пользоваться ими, как прежде).
WE are Able to put together evenly his finger tips.
Мы же способны восстановить даже его пальцы, собрав самые мелкие их суставы. Если это так, то собрать большие кости его тела Нам будет легко.
WE are Able to put together evenly his finger tips.
Мы можем его пальцев кончики собрать В порядке совершенном.
Whatever our shared endeavors, Asians must take care that they are undertaken through shared responsibilities, shared burdens, shared values, and shared benefits.
Каковы бы ни были наши совместные усилия, азиаты должны позаботиться о том, чтобы эти усилия предпринимались с равной ответственностью, нагрузкой, полезностью и выгодой.
He said verily it is a palace evenly floored with glass.
(Пророк Сулайман) сказал (ей) Ведь это дворец гладкий из хрусталя (а не из воды) .
Yea! WE are Able to put together evenly his finger tips.
Конечно же (Мы воскресим его), (и) Мы способны (с точностью) восстановить даже кончики его пальцев.
He said verily it is a palace evenly floored with glass.
Он сказал Ведь это дворец гладкий из хрусталя .
Yea! WE are Able to put together evenly his finger tips.
Да, способны Мы подобрать его пальцы.
He said verily it is a palace evenly floored with glass.
Такова достоверная история о сабейской царице и пророке Сулеймане, изложенная в Священном Коране. Более подробные обстоятельства этой истории либо являются измышлениями, либо основываются на сказаниях сынов Исраила.
He said verily it is a palace evenly floored with glass.
Он сказал Это отшлифованный дворец из хрусталя . Она сказала Господи!
He said verily it is a palace evenly floored with glass.
Она была изумлена этой роскошью и поняла, что её царство ничто по сравнению с царством Сулаймана, пророка.
He said verily it is a palace evenly floored with glass.
Сулайман сказал Это высокий дворец, вымощенный стеклом .
Yea! WE are Able to put together evenly his finger tips.
Да, Мы можем восстановить даже пальцы его.
He said verily it is a palace evenly floored with glass.
Дворец сей вымощен Хрустальною плитой , сказал (ей Сулейман).
He said verily it is a palace evenly floored with glass.
Он сказал Это дворец, устланный хрустальными пластинами .
Yea! WE are Able to put together evenly his finger tips.
Напротив Мы можем правильно сложить даже концы пальцев его.
Shared
Общие папкиfile has been canceled
Shared
Общий
Shared
Команда печати
Shared
Общие папки
Shared
Общие папки

 

Related searches : Evenly Balanced - Evenly Split - Distributed Evenly - Cook Evenly - Evenly Lit - Evenly Shaped - Evenly Divisible - Apply Evenly - Evenly Applied - Evenly Across - Evenly Dispersed - Split Evenly - Divided Evenly