Translation of "events unfold" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Events - translation : Events unfold - translation : Unfold - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
How events are likely to unfold? | Как будут развиваться события. |
We allow events to unfold naturally, organically and do nothing to influence their outcome | Мы позволяем событиям развиваться естественно, органично и не делаем ничего, что могло бы повлиять на результат. |
Recent events in Argentina provide a warning as to how such a crisis can unfold. | Недавние события в Аргентине являются предостережением по поводу того, каким образом может разгореться подобный кризис. |
As events unfold in Turkey we should ask are there alternatives to the IMF s regime? | При виде разворачивающихся в Турции событий возникает вопрос а есть ли альтернатива режиму МВФ? |
Unfold | Разогните. |
Now, path dependence means there's sort of gradual changes in what's gonna happen as events unfold. | Мы знаем также разницу между функциональной зависимостью и ключевыми точками. |
The main character can photograph what is happening in different ways, which will impact how events unfold. | Герой может по разному сфотографировать происходящее, что повлияет на ход событий. |
Unfold Folder | Развернуть |
Unfold me. | Открываются меня. |
Unfold it... | Разверну его... font color e1e1e1 |
Unfold it. | Открой его. |
What he meant was that events can sometimes unfold at a speed that outpaces our ability to understand them. | Он имел в виду, что события могут иногда развиваться со скоростью, которая опережает нашу способность их понимать. |
Unfold All Subdirs | Исключая все подкаталоги |
Unfold File Tree | Развернуть дерево папок |
It will unfold. | Все просто разворачивается. |
Fold and unfold | Согните и разогните. |
View Unfold File Tree | Вид Развернуть дерево файлов |
It can ring out a kind of recording throughout the universe of some of the most dramatic events as they unfold. | В нем разносятся своеобразные звуки, сопровождающие самые яркие события по мере того, как они происходят. |
That is precisely the problem for armchair warriors watching events unfold on their computer and television screens in Washington and New York. | Это определенно проблема домашних воителей, которые наблюдают, как развиваются события, на своих телевизионных или компьютерных экранах в Вашингтоне или Нью Йорке. |
Fold and unfold the corners | Согните и разогните углы. |
How will the ensuing drama unfold? | Как развернется следующая драма? |
Chris Jones) 2013 Mysteries Unfold (feat. | Chris Jones) 2013 Mysteries Unfold (feat. |
Fold along the diagonals and unfold | Согните и разогните по диагоналям. |
Fold and unfold along the edge | Согните и разогните вдоль грани. |
Fold and unfold the triangular flap | Согните и отогните треугольную складку. |
Fold and unfold the top corner | Согните и разогните верхний угол. |
Fold the corner down and unfold | Согните угол вниз и разогните. |
Fold at angle bisector and unfold | Согните по биссектрисе и разогните. |
There you'll see your dreams unfold | Сбудутся твои мечты |
While some scenes and events are replications of the original series, others unfold differently with new or omitted scenes and newly available 3D CG technology. | Хотя некоторые сцены и события дублируются из оригинального сериала, другие развиваются иначе, с новыми или пропущенными нюансами, или с использованием новейших 3D CG технологий. |
I blow on the ball, unfold it... | Я подую на шарик, font color e1e1e1 раскрою его... font color e1e1e1 и он целый ... |
When those indictments were issued, no one could have predicted how events would unfold in retrospect, it is evident that the indictments delegitimizing effects had important consequences. | Но сейчас, оглядываясь назад, невозможно отрицать, что последствия обеззаконивающего эффекта на подобную власть являются крайне значительными. |
When those indictments were issued, no one could have predicted how events would unfold in retrospect, it is evident that the indictments delegitimizing effects had important consequences. | Когда эти обвинения были предъявлены впервые, никто не мог предсказать, как развернутся события. Но сейчас, оглядываясь назад, невозможно отрицать, что последствия обеззаконивающего эффекта на подобную власть являются крайне значительными. |
Though it is impossible to predict how events may unfold, there are precedents in the many conflicts triggered by the breakdowns of the Soviet Union and Yugoslavia. | Несмотря на то, что невозможно конкретно предсказать будущие события, существует прецедент конфликты, развязанные распадом бывшего Советского Союза или Югославии. |
'If we're lucky, they're met, 'if they're not, we must deal with events as they unfold, 'making good the disappointments, looking to bind what wounds we can.' | Если повезёт, они оправдываются, а если нет, мы решаем проблемы по мере поступления, справляясь с разочарованиями, стараясь перевязать те раны, которые можем. |
Revolutions unfold over decades, not seasons or years. | Революции разворачиваются на протяжении десятилетий, а не сезонов или лет. |
As these examples illustrate, mobile phones, when connected with online platforms can be a powerful way to combine experiences and knowledge to report events comprehensively as they unfold. | Как показывают эти примеры, мобильники, соединенные с ресурсами онлайн, могут быть эффективным способом комбинирования опыта и знаний в освещении событий всесторонне по мере из развития. |
It seems the secret magic doors begins to unfold! | Кажется, тайна волшебной двери начинает раскрываться! |
Simply unfold it. Nobody will ever know the difference. | Просто развернем ее и никто ничего не заметит. |
Such news, my lord, as grieves me to unfold. | Такие, что сказать их нелегко. |
DAVOS As the dramatic events in North Africa continue to unfold, many observers outside the Arab world smugly tell themselves that it is all about corruption and political repression. | ДАВОС. По мере того как драматические события в Северной Африке продолжают развиваться, многие обозреватели в арабском мире самодовольно говорят себе, что все это из за коррупции и политических репрессий. |
The consequences of the Egyptian coup have still to unfold. | Последствия египетского переворота еще проявятся. |
NEW YORK The horrors of Haiti s earthquake continue to unfold. | НЬЮ ЙОРК. Ужасы землетрясения на Гаити продолжают раскрываться. |
Let's unfold the map on the table and discuss it. | Давай разложим карту на столе и обсудим это. |
How did this great story unfold, the making of Nano? | Как же начиналась вся эта история создания Нано? |
Related searches : As Events Unfold - Situation Unfold - Unfold Organically - Unfold From - Fully Unfold - Unfold Potential - Unfold Effect - Will Unfold - May Unfold - Unfold Power - Unfold Within - Unfold Arms - Unfold All