Translation of "every person" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Every - translation : Every person - translation : Person - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We get every person doing whatever he wants, with every aperture of every other person and every other animal. | Все начинают творить кто во что горазд, со всеми отверстиями всех других людей и животных. |
Every person is unique. | Каждый человек неповторим. |
Every person is unique. | Каждый человек уникален. |
Every person is special. | Каждый человек особенный. |
Every person is different. | Каждый человек индивидуален. |
Every person represents humanity. | Каждый человек является частью человечества. |
She's a unique person. Every person is unique. | Она уникальный человек . Каждый человек уникален . |
Every person is an artist. | Каждый человек художник. |
Every person is an individual. | Каждый человек личность. |
Every person has a heart. | У всякого человека есть сердчишко. |
Every dot is a person. | Каждая точка это человек. |
Every dot is a person. | Каждая точечка индивидуум, размер точки пропорционален его весу. |
Every three seconds one person dies. | Каждые три секунды умирает человек. |
Now every fourth person is old. | Τώρα το 1 4 είναι γέροι! |
Each and every person I'd known. | Каждый человек, которого я знал. |
So, again, every dot is a person. | Напомню, каждая точка человек. |
So, again, every dot is a person. | Напомню, каждая точка человек. |
Every person has a right to defend themselves. | У каждого человека есть право себя защищать. |
Every affluent person owns at least two cars. | У всякого состоятельного человека есть по крайней мере две машины. |
This is a personal decision for every person. | Это личное решение для каждого человека. |
Every person is pledged to what he did. | Не возлагается грех одного человека на другого . |
Every person is pledged to what he did. | Всякий человек того, что он приобрел, заложник. |
Every person is pledged to what he did. | Обремененный ношей не станет нести чужой ноши, и грешник не понесет чужого наказания. Всевышний напомнил об этом, дабы никто не сделал из этого аята ошибочных выводов. |
Every person is pledged to what he did. | Каждый человек является заложником того, что он приобрел. |
Every person is pledged to what he did. | Ведь отцы не отвечают за проступки своего потомства, поскольку каждый человек отвечает только за то, что он совершил сам, и никто, кроме него, не расплатится за его деяния. |
Every person is pledged to what he did. | Каждый муж в ответе за то, что он вершил. |
Every person in the factory hates your Avdeev. | Твоего Авдеева ненавидит весь завод. |
Every person needed to give a half shekel | Это то, что происходит в эту субботу Все, что вам пришлось отдать половину шекеля танец простительные |
There's a story in every person down there. | Там статья, о каждом из них. |
I imagine every creative person in every field encounters that sort of problem. | ЖФ Я думаю, творческий человек в любой сфере сталкивается с подобной проблемой. Нет, не задевает. |
Civil rights Treat every person as you'd treat yourself | Гражданские права Поступай с другими так, как хочешь, чтобы поступали с тобой |
Every fifth person has a car in this country. | В этой стране у каждого пятого есть автомобиль. |
Cast ye twain into Hell every Person rebellious, contumacious. | (После того, как Аллах Всевышний решит между Своими творениями, Он скажет двум ангелам, погонщику и свидетелю) Ввергайте (вы двое) в Геенну в Ад каждого упрямого (в принятии истины) неверного! |
Cast ye twain into Hell every Person rebellious, contumacious. | Ввергните вдвоем в геенну всякого неверного, упорного! |
Cast ye twain into Hell every Person rebellious, contumacious. | Вдвоем бросайте в Геенну каждого упрямого неверующего, |
Cast ye twain into Hell every Person rebellious, contumacious. | Двум ангелам будет сказано Ввергайте в ад каждого, кто упорствовал в своём неверии и упрямстве, не придерживался истины |
Cast ye twain into Hell every Person rebellious, contumacious. | Аллах повелит Вы двое ввергаете в ад каждого неблагодарного смутьяна, |
Cast ye twain into Hell every Person rebellious, contumacious. | (И будет приговор) В Огонь! В Огонь повергнуть всякого негодного упрямца! |
Cast ye twain into Hell every Person rebellious, contumacious. | Оба вы бросьте в геенну всякого неверного, упорного, |
In that are signs for every persevering, thankful person. | Поистине, в этом в плавании кораблей (содержатся) (однозначно) знамения для каждого терпеливого (в удержании себя от запрещенного Аллахом), (и) благодарного (Ему) (за Его благодеяния)! |
Every person is hostage to what he has earned. | Каждый человек является заложником того, что он приобрел своих дел . Не возлагается грех одного человека на другого . |
In that are signs for every persevering, thankful person. | Поистине, в этом знамения для всякого терпеливого, благодарного! |
Every person is hostage to what he has earned. | Всякий человек того, что он приобрел, заложник. |
In that are signs for every persevering, thankful person. | Воистину, в этом знамения для каждого, кто терпелив и благодарен. |
Every person is hostage to what he has earned. | Каждый человек является заложником того, что он приобрел. |
Related searches : Every Person Who - Every Fifth Person - Every Second Person - Every Other Person - For Every Person - Every Third Person - Of Every Person - Almost Every Person - Every Reasonable Person - Person-to-person - Every Part