Translation of "evidence of research" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Such evidence fuels the moral debates about embryo research.
Такие достижения еще больше подливают масло в огонь моральных и этических дебатов, разгоревшихся в связи с эмбриональными исследованиями.
In my research, I provided a lot of evidence and there's other research areas that have provided evidence that the brain is filled with mechanisms that try to compensate for its slowness.
В своих исследованиях я привёл массу доказательств есть и другие исследования в этой области, тоже предлагающие доказательства, что мозг напичкан механизмами такого рода, пытающихся скомпенсировать его медлительность.
This has included significant investment in knowledge, research and evidence based practice.
Это связано со значительными инвестициями в сферу знаний, научных исследований и практики, опирающейся на доказательную базу.
Their survey stands as solid scientific evidence in favor of basic research in life sciences.
Их обзор является прочным научным доказательством в пользу проведения фундаментальных исследований в области естественных наук.
So in my opinion, the research evidence is compelling and the logic of this is compelling.
По моему мнению, научные доказательства неоспоримы, как и логика всего этого.
No conclusive evidence for such changes has been found, but they remain the subject of ongoing research.
Пока нет убедительных доказательств таких изменений, но они остаются предметом исследований.
If you look at the research evidence on teacher burnout, this is amazingly common.
В соответствии с данными исследований, эмоциональное выгорание учителей широко распространено.
Evidence is gradually accumulating that the majority of mammalian research animals, particularly rodents, are mentally stressed by their living conditions.
С течением времени появляется все больше доказательств того, что большинство млекопитающих, используемых в медицинских исследованиях, особенно грызунов, находятся в состоянии стресса, вызванного условиями их содержания.
So I think the research evidence on the benefits of early childhood programs for the local economy is extremely strong.
Я думаю, научное подтверждение преимуществ программ раннего обучения для местной экономики очень весомо.
Because research is also scarce, there s little evidence to suggest whether that should be a big concern.
Так как исследований недостаточно, то мало доказательств того, что они должны представлять опасность.
Since then, both software packages have been updated incorporating new evidence from research and adding new features.
После этого все три комплекта программного обеспечения были обновлены с учетом новых данных научных исследований и новых элементов.
Cecchetti and Kharroubi find evidence that it is indeed research intensive firms that suffer most when finance is booming.
Чекетти и Харруби находят доказательства того, что во время процветания финансов больше других страдают наукоемкие фирмы.
Preservation of evidence
Сохранение вещественных доказательств
But there also is some evidence that innovation is slowing perhaps the result of reduced investment in research in the past five years.
Причиной этого, возможно, является снижение расходов на научные исследования за последние пять лет.
But there also is some evidence that innovation is slowing perhaps the result of reduced investment in research in the past five years.
Однако очевидно, что инновационные процессы замедляются. Причиной этого, возможно, является снижение расходов на научные исследования за последние пять лет.
No evidence. No real evidence.
Никаких настоящих доказательств.
(e) Collection of evidence
е) сбор доказательств
The evidence of Damascius .
), Damascius .
Further evidence of American isolationism can be found in a recent opinion poll taken by the Pew Research Center and the Council on Foreign Relations.
Еще одно свидетельство американского изоляционизма можно найти в недавнем опросе мнения, проведенного Исследовательским центром Пью и Советом по международным отношениям.
It may have included evidence of parallel pricing, for example, plus evidence of meetings or communications between competitors, but not direct evidence of agreement.
Речь шла, например, о параллельном ценообразовании, а также о совещаниях или связях между конкурентами, но не о прямых доказательствах сговора.
Evidence!
Уничтожить!
Evidence.
Доказательство.
Evidence?
Улик?
of Scientific research .
of Scientific research .
Most people are surprised to learn that rigorous application of formal rules of evidence to evaluate medical research and decide on the best treatments is a recent phenomenon.
Большинство людей удивится, если они узнают о том, что строгое использование формальных правил доказательств для оценки медицинских исследований и выбора самого эффективного лечения это недавнее явление.
Chemical methods of suicide produce latent evidence of action, whereas physical methods provide direct evidence.
Химические способы самоубийства затрудняют доказательство самоубийства, в то время как физические методы обеспечивают прямые улики.
A mass of circumstantial evidence.
Спасибо, неважно. Полно улик и никакого алиби.
Many developed countries have placed particular emphasis on evidence based research and practice and have established regional support networks to assist in the implementation of local strategies.
Многие промышленно развитые страны уделяют особое внимание научным исследованиям и практике, опирающимся на доказательную базу, и создали региональные вспомогательные сети для оказания помощи в осуществлении местных стратегий.
Handbook of Trust Research.
Веселов Доверие и справедливость.
Institute of Historical Research.
Institute of Historical Research.
Office of Naval Research.
Office of Naval Research.
Results of some research
Результаты некоторых исследований
Research, Board of Trustees
попечителей Института
Research of direct clients
Исследование прямых клиентов
EVIDENCE SHARING
КОЛЛЕКТИВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОКАЗАТЕЛЬСТВ
Oral evidence
Устные показания
Alice's Evidence
Алиса фактических данных
Destroy evidence.
Уничтожить доказательства.
The evidence...
Улика...
The research paper produced by the group tellingly concedes there is a lack of hard evidence for the harms of most products on most of the criteria, McKee and Capewell wrote.
Научная статья, опубликованная группой, изящно соглашается с тем, что существует недостаток веских доказательств вредного воздействия большинства продуктов по большинству критериев , написали МакКи и Кэйпвелл.
The Panel also notes that Kuwait has not submitted evidence to show that any research personnel were specially recruited to carry out the studies.
С учетом этого Ирак делает вывод, что относительный вклад конфликта в это загрязнение определен не был.
(a) Research and analytical work to increase knowledge and understanding of drug, crime and terrorism issues and to expand the evidence base for making policy and operational decisions
а) исследовательская и аналитическая деятельность, цель которой состоит в углублении знаний по проблемам, касающимся наркотиков, преступности и терроризма, и их понимания, а также в расширении базы данных для принятия директивных и оперативных решений
Consider the evidence of that decline
Рассмотрим свидетельства этого спада
What's the evidence of wiping out?
Что свидетельствует о неудачах?
The EMU is evidence of that.
Европейский экономический и валютный союз (EMU) лишний раз свидетельствует об этом.

 

Related searches : Research Evidence - Evidence Research - Evidence-based Research - Research-based Evidence - Research And Evidence - Of Evidence - Of Research - Rule Of Evidence - Generation Of Evidence - Compilation Of Evidence - Evidence Of Incapacity - Proofs Of Evidence - Evidence Of Consent