Translation of "exacerbation of asthma" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Asthma - translation : Exacerbation - translation : Exacerbation of asthma - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I have asthma. | У меня астма. |
Tom has asthma. | У Тома астма. |
She has asthma. | У неё астма. |
I suffer from asthma. | У меня астма. |
I suffer from asthma. | Я страдаю астмой. |
Tom suffers from asthma. | Том страдает астмой. |
Tom suffers from asthma. | Том страдает от астмы. |
Tom had an asthma attack. | У Тома был приступ астмы. |
My mom, she's got asthma. | У моей мамы астма. |
Your child doesn't have asthma. | У твоего ребенка нет астмы. |
And he does not feel anymore it's relies on asthma treatment, as the asthma treatment needs him. | Ребёнок ощущает, что уже не он зависит от пузырька с лекарством, а скорее наоборот. |
Yeah, my asthma was bothering me. | Да, моя астма беспокоила меня. |
One out of four South Bronx children has asthma. | У каждого четвертого ребенка в Южном Бронксе астма. |
It is revealed that she has asthma. | Она убеждённая сторонница экологии. |
In Africa, we are concerned at the exacerbation of the situation in Somalia and Angola. | Мы, в Африке, испытываем тревогу в связи с обострением положения в Сомали и Анголе. |
Young leaves are sometimes used to treat asthma. | Молодые листья иногда используют для лечения астмы. |
Drownings and asthma deaths don't get much coverage. | Утонувшие и умершие от астмы почти не получают освещения в СМИ. |
The sharp exacerbation of the situation in Afghanistan on September 26th was much discussed in Iran. | О резком обострении ситуации в Афганистане 26 сентября много говорили в Тегеране. |
And the economic burden of asthma exceeds that of HlV and tuberculosis combined. | И экономическое бремя астмы превышает ВИЧ и туберкулёз, вместе взятые. |
1991 and 1992 witnessed a major exacerbation of the most serious problem facing young people that of housing. | В 1991 и 1992 годы мы стали свидетелями сильного обострения самой серьезной проблемы молодых людей проблемы жилья. |
60 percent of our asthma, stroke patients receive incomplete or inappropriate care. | 60 процентов наших пациентов с астмой и параличом получают недостаточное или неподходящее лечение. |
60 percent of our asthma, stroke patients receive incomplete or inappropriate care. | 60 наших пациентов с астмой и параличом получают недостаточное или неподходящее лечение. |
But, of course, exacerbation of some of these crises and conflicts could lead to renewed concerns about energy security. | Но, конечно, обострение некоторых из этих кризисов и конфликтов может привести к возобновлению опасений по поводу энергетической безопасности. |
My daughter frequently experienced asthma attacks as a child. | Моя дочь часто испытывала приступы астмы в детстве. |
As a child, my daughter had frequent asthma attacks. | В детстве у моей дочери часто были приступы астмы. |
As a child, my daughter had frequent asthma attacks. | Моя дочь часто испытывала приступы астмы в детстве. |
Asthma and COPD, and a team uh... between uh... | Астмы и ХОБЛ, и команда э ... с двух человек э э ... |
The intensification of migratory flows toward developed countries has been accompanied by an exacerbation of xenophobia and racial discrimination. | Активизация миграционных потоков в развитые страны сопровождается усугублением ксенофобии и расовой дискриминации. |
Her agitation brought on a fit of asthma, to which she was subject. | У ней от волнения сделался припадок одышки, которой она была подвержена. |
My daughter, as a child, often suffered from asthma attacks. | Моя дочь, когда была маленькой, часто страдала от приступов астмы. |
Carroll died on December 18, 2005, after an asthma attack. | Кэррол умер 18 декабря 2005 года от приступа астмы. |
A million asthma attacks, a million lost workdays every year. | Миллионов приступы астмы, миллионов потерянных рабочих дней каждый год. |
The Panel concludes that, although it is possible that pollutants released from the oil well fires in Kuwait caused some exacerbation of asthma and minor respiratory symptoms in a limited number of locations on a few days in Syria in 1991, the magnitude of the impact on the population in Syria cannot be measured with any degree of certainty. | Группа не исключает возможности того, что воздействие загрязнителей на население Саудовской Аравии, ставшее результатом вторжения и оккупации, вызвало рост числа случаев сердечно сосудистых, респираторных и соматических заболеваний в этой стране. |
Despite these encouraging results, we cannot ignore the persistence and even the exacerbation of situations which threaten international security. | Несмотря на все эти вдохновляющие результаты, мы не можем игнорировать упорное сохранение и даже усугубление угрожающих международной безопасности ситуаций. |
My daughter often had asthma attacks when she was a child. | У моей дочери в детстве часто были приступы астмы. |
She was not given medication she needed to treat her asthma. | Ей не выдавали лекарств, в которых она нуждалась для лечения астмы. |
Similar associations were observed between the use of paracetamol and the risk of severe asthma symptoms. | Аналогичные зависимости наблюдались и между использованием парацетамола и риском тяжёлых астматических симптомов. |
(d) Blindness, asthma and heart disease, of which there is less causal evidence to date. | d) слепота, астма и болезни сердца, о возникновении которых на сегодняшний день мы имеем меньше данных, свидетельствующих о причинно следственной связи. |
And low dosages of antibiotics at early age have been linked to things like asthma. | Низкие дозы антибиотиков в раннем возрасте были связаны с такими заболеваниями как астма. |
The growing trend towards the exacerbation of regional conflicts has brought to the forefront the question of how to control conventional weapons. | С ростом тенденции к активизации региональных конфликтов на передний план все более выходит вопрос контроля над обычными вооружениями. |
The inclusion of a country in the drug traffic network soon entails, the exacerbation of all types of social problems for that country. | Включение страны в сеть оборота наркотиков вскоре приводит к усугублению всех видов социальных проблем этой страны. |
Our asthma hospitalization rate is seven times higher than the national average. | Наш уровень госпитализации из за астмы в семь раз выше, чем в среднем по стране. |
So it's a brutal winter in the Northeast, your kid has asthma, your heat just got turned off, and of course you're in the waiting room of the ER, because the cold air triggered your child's asthma. | На северо востоке суровая зима, у вашего ребёнка астма, вам только что отключили отопление, и, конечно, вы находитесь в комнате ожидания врача, потому что холодный воздух вызывает приступ астмы у вашего ребёнка. |
These people paid with the loss of their clean air with increasing asthma and cancer rates. | Тези са платили, като са загубили чистия си въздух и с увеличаване на астмата и рака. |
Two things are vastly underestimated dying by drowning and dying by asthma. Why? | и две оценки чересчур занижены это вероятность утонуть и умереть от астмы. Почему? |
Related searches : Acute Exacerbation - Disease Exacerbation - Exacerbation Rate - Pain Exacerbation - Onset Of Asthma - Worsening Of Asthma - Management Of Asthma - History Of Asthma - Asthma Attack - Severe Asthma - Controlled Asthma - Asthma Controller