Translation of "pain exacerbation" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Exacerbation - translation : Pain - translation : Pain exacerbation - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Pain is pain.
Боль есть боль.
No pain, no pain.
Без боли, нет боли , воплотятся в жизнь.
Their pain is your pain.
Их боль это ваша боль.
Pain.
Что?
In Africa, we are concerned at the exacerbation of the situation in Somalia and Angola.
Мы, в Африке, испытываем тревогу в связи с обострением положения в Сомали и Анголе.
Renewed pain for yourself, and pain for the child!
К новым страданиям с вашей стороны, к мучениям для ребенка?
When somebody's in pain, we pick up the pain.
Когда у кого то что то болит, мы разделяем боль.
The pure pain by itself is a pure pain.
Боль как таковая это просто боль.
That pain!
Эта головная боль!
The pain
О, боль
Woah, pain.
Ай, больно!
The sharp exacerbation of the situation in Afghanistan on September 26th was much discussed in Iran.
О резком обострении ситуации в Афганистане 26 сентября много говорили в Тегеране.
However, pain is still pain, and it torments my soul.
Однако боль остается болью, и она терзает душу.
Pain and more pain where are you going with my love?
Непроходящая боль. Куда ты уходишь с моей любовью?
If you feel a bit of pain, don't block this pain.
Если ты чувствуешь боль не блокируй эту боль.
'It means PAIN...'
Это значит БОЛЬ...
The pain everywhere.
Боли везде.
process entails pain.
есть боль.
What a pain!
Какое горе.
What a pain!
Какая боль!
I'm in pain.
Мне больно.
The pain returned.
Боль вернулась.
Pain, Marc (ed).
Pain, Marc (ed).
Pain and Survival.
Pain and Survival.
Pain is 120.
Боль начинается со 120 и децибел.
She's in pain.
Боли!
Reduce undue pain.
Необходимо избегать чрезмерной боли.
T Pain. sigh
И...
Pain is temporary.
Боль временна.
Horrible chest pain.
Нестерпимая боль в груди.
Amplifies the pain.
Усиливает ее.
You pain me.
Меня от этого тошнит.
You pain me.
Меня от тебя тошнит.
You pain me.
Меня от тебя тошнит.
You pain me.
Меня тошнит.
YOU PAIN ME.
Ты причиняешь мне боль.
Where's the pain?
Откуда он тебя достал?
What a pain!
Проклятье!
1991 and 1992 witnessed a major exacerbation of the most serious problem facing young people that of housing.
В 1991 и 1992 годы мы стали свидетелями сильного обострения самой серьезной проблемы молодых людей проблемы жилья.
I don't just mean through reported pain reduction, actual measured pain reduction.
И я говорю не о субъективном, а о реально измеренном врачами уровне боли.
Give me something for the pain! Give me something for the pain!
Дайте мне болеутоляющее!
Brain tissue itself is not sensitive to pain as it lacks pain receptors.
Головная боль не является болевым ощущением нервной ткани мозга, поскольку в ней отсутствуют болевые рецепторы.
What a pain! He's been a pain for years. Always lousing things up.
Как он мне осточертел со своими глупостями.
I want to live in peace, without pain, without anyone else feeling pain.
И поэтому приходится лгать.
Financial Gain, Economic Pain
Финансовый рост экономические потрясения

 

Related searches : Acute Exacerbation - Disease Exacerbation - Exacerbation Rate - Exacerbation Of Asthma - Feel Pain - Shooting Pain - Persistent Pain - Groin Pain - Sciatic Pain - Pain Specialist - Sharp Pain - Neck Pain