Translation of "excepted from this" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Weapons authorized by the Tunisian armed forces are excepted from this procedure.
На оружие, разрешенное вооруженными силами Туниса, эта процедура не распространяется.
ICAO excepted quantities and consumer commodities
Освобожденные количества и предметы потребления (ИКАО)
This proposal should be excepted from that practice, so that it would be separated from any other amendments adopted by the relevant MOP.
На данное предложение не будет распространяться такая практика, т.е.
Limited quantities, excepted quantities and consumer commodities
Ограниченные количества, освобожденные количества и предметы потребления
Unless excepted by 6.4.11.2 of ADR, packages containing .
Если на упаковки с делящимися материалами не распространяется освобождение согласно пункту 6.4.11.2 ДОПОГ, они не должны содержать .
About the devil, I believe. Present devils excepted, of course.
Про дьявола, насколько я припоминаю Не про этого, разумеется.
The U.S. civil service includes the Competitive service and the Excepted service.
The modern examination system for selecting civil service staff also indirectly evolved from the imperial one.
Rakel is covering 99,84 of Swedish citizens and 95 of the country, mountain areas excepted.
RAKEL обеспечивает 95 покрытия территории страны, исключение составляют горные районы.
2.7.7.1.7 Amend the beginning of the first sentence to read Unless excepted by 6.4.11.2, packages containing .
2.7.7.1.7 Изменить первое предложение следующим образом Если на упаковки с делящимися материалами не распространяется освобождение согласно пункту 6.4.11.2, они не должны содержать .
But those who repent and mend their ways shall be excepted for indeed Allah is Forgiving, All Compassionate.
кроме (только) тех, которые обратились с покаянием (к Аллаху) после этого после их неверия и беззакония и исправили уладили (то плохое, что они совершали). Поистине же, Аллах прощающий (тех Своих рабов, которые каются), (и) милосердный (к верующим)!
But those who repent and mend their ways shall be excepted for indeed Allah is Forgiving, All Compassionate.
кроме тех, которые обратились после этого и совершили благое. Поистине, Аллах прощающ, милосерд!
But those who repent and mend their ways shall be excepted for indeed Allah is Forgiving, All Compassionate.
кроме тех, которые раскаялись после этого и исправили содеянное. Воистину, Аллах Прощающий, Милосердный.
But those who repent and mend their ways shall be excepted for indeed Allah is Forgiving, All Compassionate.
Кроме тех, которые оставили неверие и обратились к прямому пути Аллаха, раскаялись и творят добро. Аллах Всевышний милосердно простит их.
But those who repent and mend their ways shall be excepted for indeed Allah is Forgiving, All Compassionate.
кроме тех, которые раскаялись после содеянного и исправились. Воистину, Аллах прощающий, милосердный.
But those who repent and mend their ways shall be excepted for indeed Allah is Forgiving, All Compassionate.
Помимо тех, Которые в раскаянии (к Богу) обратились И в благочестии творят добро, Аллах, поистине, прощающ, милосерд!
But those who repent and mend their ways shall be excepted for indeed Allah is Forgiving, All Compassionate.
Исключаются те, которые после того покаются и будут делать доброе Бог прощающий, милосерд.
(a) The investigative action is, in cases where the procurator's approval is essential carried out without such approval (emergencies excepted)
а) следственное действие проведено без получения санкции прокурора в тех случаях, когда это необходимо (за исключением обстоятельств, не терпящих отлагательства)
7.1.9.3 Certain types of dangerous goods, as determined by the competent authority or established under applicable international law, may be excepted from these requirements for reporting of accidents or incidents. .
Некоторые типы опасных грузов, определенные компетентным органом или установленные в соответствии с применимыми нормами международным правом, могут освобождаться от действия требований в отношении представления отчетов об авариях или происшествиях .
'I don't know how it is that all Muscovites, present company of course excepted,' Vronsky put in jokingly, 'are so abrupt.
Я не знаю, отвечал Вронский, отчего это во всех москвичах, разумеется исключая тех, с кем говорю, шутливо вставил он, есть что то резкое.
325 In the case of non fissile or fissile excepted uranium hexafluoride, the material shall be classified under UN No 2978.
325 В случае неделящегося или делящегося освобожденного гексафторида урана этот материал относится к  ООН 2978.
There is no alternative to a regional security system that will achieve balance, take the security of all into account, and ban the presence of weapons of mass destruction, most notably nuclear weapons, from all States, Israel not excepted.
И ею должна стать система региональной безопасности, призванная обеспечить баланс интересов, учесть интересы безопасности всех сторон и запретить присутствие оружия массового уничтожения, в первую очередь ядерного, на территории всех государств, включая Израиль.
Moreover, liability might be excepted when, for instance, the damage had been the result of armed conflict, hostilities, civil war or insurrection or the result of a natural phenomena.
Напротив, оператор может быть освобожден от ответственности, если ущерб стал, например, результатом вооруженного конфликта, военных действий, гражданской войны или мятежа или же следствием стихийного бедствия.
From this day forward. From this day forward.
Чтобы всегда быть вместе.
This man is not from Miami. This man is from Dallas.
Он не из Майами, он из Далласа.
This is from
Это составлено из
Where's this from?
Откуда это?
from this point
от этой точки
From this side.
С этой стороны.
For, He put all things in subjection under his feet. But when he says, All things are put in subjection, it is evident that he is excepted who subjected all things to him.
потому что все покорил под ноги Его. Когда же сказано, что Ему все покорено, то ясно, что кроме Того, Который покорил Ему все.
For he hath put all things under his feet. But when he saith, all things are put under him, it is manifest that he is excepted, which did put all things under him.
потому что все покорил под ноги Его. Когда же сказано, что Ему все покорено, то ясно, что кроме Того, Который покорил Ему все.
From which Surah is this Ayah from?
Из какой суры этот аят?
in C 5000 it is indicated that compatibility groups C and G are excepted and in column 15 of Table A the C 5000 is assigned to division 1.3 compatibility groups C and G.
в С 5000 указано, что группы совместимости С и G освобождены от действия предписаний и
What's this made from?
Из чего это сделано?
This is from Tom.
Это от Тома.
This is from Spain.
Это из Испании.
This is from Australia.
Это из Австралии.
This one's from me.
Этот от меня.
This one's from me.
Эта от меня.
This one's from me.
Это от меня.
This is from us.
Это от нас.
This is from her.
Это от неё.
Turn away from this!
Когда визирь увидел, что рубашка Йусуфа порвана со спины, ему стало ясно, что Йусуф говорит правду, а его жена лжет. Он был возмущен тем, насколько чудовищны могут быть козни женщины.
Tweets From This User
Tweets are Twitter posts
Dents From This User
Dents are Identica posts
dis from this that
рас из того, что

 

Related searches : Excepted From - Errors Excepted - Omissions Excepted - Excepted Package - Excepted For - Is Excepted - Excepted Quantity - Excepted Are - Tear Excepted - Are Excepted - Excepted Quantities - From This - To Be Excepted - Will Be Excepted