Translation of "exceptionally high" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Exceptionally - translation : Exceptionally high - translation : High - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In Australia, ticket sales were exceptionally high. | В Австралии продажи билетов были очень высоки. |
Barriers to entry into the French political elite are exceptionally high. | Барьеры для доступа во французскую политическую элиту исключительно высокие. |
Expectations around the world have again, as in 1946 been exceptionally high. | Ожидания во всем мире вновь, как и в 1946 году, чрезвычайно высоки. |
Fertility rates among Israel's ultra Orthodox Jews are exceptionally high, averaging six births per woman. | Уровень рождаемости среди ортодоксальных иудеев необычайно высок, достигая 6 детей на одну женщину. |
A 2004 study by Ole Jørgen Benedictow suggests the exceptionally high mortality level of 62.5 . | В исследовании Оле Бенидиктоу 2004 года говорится о исключительно высоком уровне смертности в 62,5 . |
Yes, exceptionally good | Да, исключительно хорошими |
Much of the growth merely compensates for the exceptionally high inflationary pressures in Russia s defense sector. | Немалая часть этого роста просто компен ирует высокое давление инфляции на российский сектор обороны. |
Mary is exceptionally attractive. | Мэри необыкновенно привлекательна. |
If this figure is exceptionally high, the credit analyst will ask the entrepreneur to lay open its components. | Если эта цифра чрезмер но высока, то аналитик попросит предпринимателя показать ее составляющие. |
He plays cello exceptionally well. | Он исключительно хорошо играет на виолончели. |
The child was exceptionally intelligent. | Ребенок был исключительно умен. |
That store is exceptionally expensive. | Тот магазин исключительно дорогой. |
That store is exceptionally expensive. | Это невероятно дорогой магазин. |
This day was exceptionally tiring. | Этот день был крайне изматывающим. |
He's an exceptionally fine navigator. | Он невероятно хороший навигатор. |
These students, however, despite having exceptionally high grades, were still not allowed to pursue undergraduate degrees at Kuwait University. | Однако, несмотря на исключительно высокие оценки этих студентов, им по прежнему не разрешается получать высшее образование в университете Кувейта. |
His governess was looking exceptionally stern. | Гувернантка имела особенно строгий вид. |
The Chinese people are exceptionally hardworking. | Китайский народ необычайно трудолюбив. |
This day has been exceptionally tiring. | Этот день был крайне изматывающим. |
Kyoto is an exceptionally pretty city. | Киото исключительно красивый город. |
AiF s staff writer understood, right then and there, how exceptionally high living standards and unbelievably harsh laws go together in Singapore. | Как в Сингапуре сочетаются высочайший уровень жизни и неимоверно суровые законы, разбирался на месте обозреватель АиФ . |
Tracy sets exceptionally high standards for herself, that's all and other people aren't always quite apt to live up to them. | И другие люди не всегда им соответствуют. |
This makes conditions for stockfish exceptionally good. | Это создаёт хорошие условия для засушивания рыбы. |
Owing to the exceptionally high maternal mortality rates in Afghanistan, UNICEF recently declared a state of acute emergency for the women and children. | Из за исключительно высокой материнской смертности в Афганистане ЮНИСЕФ недавно объявил о необходимости принятия чрезвычайных мер в целях облегчения тяжелого положения женщин и детей. |
The war in Iraq has been exceptionally bloody. | Война в Ираке была и остается исключительно кровавой. |
He found the compound to be exceptionally sweet. | Он нашел соединение исключительно сладким. |
You know, some days you look exceptionally pretty. | Знаешь, бывают дни, когда тебе ни в чем нельзя отказать. |
There was a fourth specific feature fuelling the global protests, too the exceptionally high level of arrogance and ineptitude displayed by the Bush Administration. | Был и четвертый специфический фактор, повлиявший на масштабы демонстраций протеста крайняя заносчивость и высокомерие, а также непрофессионализм, проявленный администрацией президента Буша. |
This is not only an old tradition in Finnish Lapland but also a practical necessity, as unemployment figures are exceptionally high in Finnish Lapland. | Она отражает не только древнюю традицию финляндской Лапландии, но и практическую необходимость, поскольку в финляндской Лапландии особенно высоки показатели безработицы. |
Note that hardwood trade in 2000 was exceptionally high following the December 1999 windstorms in Europe which felled the equivalent of a year's harvest in two days, much of it high value hardwoods. | Причиной этого явились ураганы, которые пронеслись над Европой в декабре 1999 года. |
Moreover, the Greek government s interest payments are exceptionally low. | Помимо всего, процентные платежи греческого правительства исключительно низки. |
Indeed, economic nationalism is exceptionally vigorous at the moment. | В самом деле, экономический национализм очень силён в настоящее время. |
So, in closing, we have all worked exceptionally hard. | Поэтому в заключение я хотел бы заметить, что мы все работали исключительно напряженно. |
Although superficially impressive, this surge obscures several key issues. Much of the growth merely compensates for the exceptionally high inflationary pressures in Russia s defense sector. | За этим повышением, несмотря на его кажущуюся внушительность, скрываются некоторые ключевые вопросы. |
This is because the Fund has experienced exceptionally high access and prolonged use of its resources by a few large economies in the last decade. | Последнее вызвано исключительно высоким доступом к ресурсам Фонда и продолжительным их использованием несколькими крупными экономиками на протяжении последнего десятилетия. |
Solo residents said that exceptionally high flooding in March 1966 of the Solo River, considered mystical by the Javanese, signaled the end of the killings. | Жители района реки Соло сказали, что исключительно большое наводнение в марте 1966 года рассматривалось мистически настроенными яванцами, как сигнал к прекращению насилия и убийств. |
The EU is an exceptionally important precedent in another way. | ЕС является исключительно важным прецедентом и в другом смысле. |
Exceptionally, the Security Council may decide to meet in private | В исключительных случаях Совет Безопасности может принимать решение о проведении закрытого заседания |
There are special kindergartens or groups for exceptionally gifted children. | Для детей с уникальной одаренностью создаются специальные детсады или группы. |
This, with the use of anonymous, limited use certificates, and the isolation of Statistics Canada's internal network brought an exceptionally high level of security for the information. | Это, а также использование анонимных подтверждений ограниченного использования и изоляция внутренних сетей Статистического управления Канады обеспечили исключительно высокий уровень защищенности информации. |
Exceptionally high public and private debts constrain a country s options and are indisputably associated with slower growth, which in turn makes it difficult to escape a debt trap. | Необыкновенно высокие государственные и частные долги ограничивают возможности страны и становятся бесспорно связаны с замедлением роста, что в свою очередь затрудняет побег из долговой петли. |
But, as an economist observing the public s seething anger over the one percenters, or individuals with exceptionally high incomes, I also see a different, overlooked facet of the story. | Но как экономист, наблюдающий за бурлящим гневом общественности по поводу однопроцентщиков или людей с исключительно высоким уровнем доходов, я также вижу другой, упускаемый из виду аспект этой истории. |
Year 2002 was rainy and stormy with exceptional flood episodes in central Europe, whereas 2003 was characterized by exceptionally high temperatures and drought problems in large parts of Europe. | 2002 год был дождливым и характеризовался штормовыми ветрами и исключительными по своим масштабам наводнениями в центральной части Европы, тогда как 2003 год отличался исключительно высокой температурой воздуха и засухами в большинстве стран Европы. |
AMSTERDAM Western Europe s small democracies have, on the whole, been exceptionally fortunate. | Амстердам Малым демократическим странам Западной Европы в целом очень повезло. |
AMSTERDAM Western Europe s small democracies have, on the whole, been exceptionally fortunate. | Амстердам 45 45 Малым демократическим странам Западной Европы в целом очень повезло. |
Related searches : Exceptionally High Quality - Exceptionally Good - Exceptionally Favourable - Exceptionally Influential - Exceptionally Suitable - Exceptionally Designed - Exceptionally Strong - Exceptionally Important - Exceptionally Accept - Exceptionally For - Exceptionally Fast - Exceptionally Beautiful - Exceptionally Large