Translation of "exchange viewpoints" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Member State viewpoints | В. Мнения государств членов |
After a lively exchange of compelling and diverse viewpoints, the following conclusions emerged from the distinguished panellists and speakers | После интенсивного обмена убедительными и разнообразными мнениями видные участники дискуссионных форумов и другие выступающие пришли к следующим выводам |
Reconstruction Opposing Viewpoints (Greenhaven Press 1995). | Reconstruction Opposing Viewpoints (Greenhaven Press 1995). |
Can we reconcile vastly divergent viewpoints? | Можем ли мы примирить различные во многом мнения? |
I would give my viewpoints to people. | Я излагал свою точку зрения, |
Uses primary documents to present opposing viewpoints. | Uses primary documents to present opposing viewpoints. |
Different people see things differently different viewpoints. | Разные народы видят мир по разному, имеют разные точки зрения. |
We collect multiple viewpoints, vantage points, angles, textures. | Мы собираем изображения объектов с нескольких точек зрения, с тех точек, откуда открывается наилучший вид, с разных углов, с разными текстурами. |
I can look at it from multiple viewpoints and angles. | Можно смотреть с разных сторон и различных углов зрения. |
We re not seeing different viewpoints, but rather more of the same. | Мы рассматриваем не различные точки зрения, а, скорее, одну и ту же. |
You're capable of holding conflicting viewpoints joyously when you can see them. | На самом деле, мы способны иметь противоречащие точки зрения и принимать их, когда мы их можем видеть. |
International Comparison of Corporate Governance Guidelines and Codes of Best Practices Investor Viewpoints | International Comparison of Corporate Governance Guidelines and Codes of Best Practices Investor Viewpoints |
This possibility is accepted in land transport according to current viewpoints on safety. | С учетом действующих в настоящее время требований безопасности такая возможность допускается при сухопутной перевозке. |
However, there are two viewpoints about how millennia should be thought of in practice. | Однако существуют две точки зрения о том, каким должно быть тысячелетие на практике. |
The viewpoints of Member States on the expansion of the Council are well known. | Подходы государств членов к вопросу о расширении членского состава Совета хорошо известны. |
Bangladesh apos s viewpoints have also been articulated in the course of this exercise. | Мнение Бангладеш было также высказано во время этих обсуждений. |
People are having such viewpoints that were posted up via means of mass media. | Что еще, если не девальвация ? |
62. France regretted that the reports of the Secretary General concerned with the advancement of women had not been available until the day that the agenda item was introduced, thus hindering a genuine exchange of viewpoints. | 62. Франция сожалеет, что доклады Генерального секретаря об улучшении положения женщин были представлены лишь в тот день, когда рассматривался этот пункт повестки дня, что явилось препятствием для подлинного обмена точек зрения. |
Viewpoints that deviate in the slightest from Party doctrine are still absent from Chinese TV. | Мнения, слегка расходящиеся с доктриной Партии, все еще отсутствуют на китайском телевидении. |
The study affirmed however, that Russian blogs continued to function as platforms for independent viewpoints. | Исследование подтвердило, однако, что российские блоги продолжали быть платформами для высказывания независимых точек зрения. |
Conscious of the different viewpoints of the political parties on the future status of the Territory, | принимая во внимание различные точки зрения, которых придерживаются политические партии в вопросе о будущем статусе территории, |
We all know that progress cannot be achieved on disarmament with such rigidly entrenched national viewpoints. | Мы все понимаем, что в вопросах разоружения нельзя достичь прогресса, если и далее придерживаться ограниченных национальных позиций. |
The phased approach set out in that resolution represented a carefully balanced compromise between opposing viewpoints. | Поэтапный подход, изложенный в этой резолюции, представляет собой тщательно сбалансированный компромисс между противоположными точками зрения. |
Exchange | Обмен карт |
Exchange | Сменить карту 1 |
exchange | Обменные |
Exchange? | Мадемуазель? |
SIX Swiss Exchange (formerly SWX Swiss Exchange), based in Zurich, is Switzerland's principal stock exchange (the other being Berne eXchange). | Швейцарская биржа (Swiss Exchange, SWX) одна из крупнейших европейских торговых площадок, осуществляет торги акциями, деривативами. |
Krugman said that the irresponsibility and immorality of the representatives democratic viewpoints were unforgivable and a betrayal. | Кругман сказал, что безответственность и безнравственность демократических точек зрения представителей являются ampquot непростительнымиampquot и ampquot предательствомampquot . |
Overall, theories that attempt to explain the flashback phenomenon can be categorized into one of two viewpoints. | В целом, теории, что пытаются объяснить феномен психопатологических репереживаний, можно поделить на две точки зрения. |
These diverse representation arrangements enrich the activities of the Network by introducing different viewpoints in the discussions. | Эти разнообразные механизмы представительства обогащают деятельность сети благодаря тому, что в ходе обсуждений высказываются различные точки зрения. |
Two types of Exchange CAL are available Exchange CAL Standard and Exchange CAL Enterprise. | Начиная с Exchange 2007 в практической работе может использоваться только 64 битная реализация. |
Also present were four resource persons representing the viewpoints of academia, government, and a major Bretton Woods institution. | В работе совещания приняли также участие четыре докладчика, представляющие точки зрения научных кругов, правительств и одного из основных бреттон вудских учреждений. |
As current President of the Pompidou Group, I shall express briefly some viewpoints on behalf of the Group. | В моем качестве нынешнего председателя Группы Помпиду я хотела бы кратко изложить от имени нашей Группы некоторые соображения. |
Book Exchange. | Book Exchange. |
Information exchange | К. Обмен информацией |
Exchange offices | обменных контор |
Peer Exchange | Обмен списками участников |
Exchange mode | Режим обмена |
Data Exchange | Обмен данными |
Telephone exchange | аппараты Телефонные |
Exchange, medium | АТС, средней мощности |
Exchange, large | АТС, большой мощности |
Stack Exchange. | И я собираюсь intersperse скриншоты на сайте с |
Exchange ratestability | Государственный займ в ВВП |
Related searches : Different Viewpoints - Conflicting Viewpoints - Diverse Viewpoints - Scenic Viewpoints - Diversity Of Viewpoints - Air Exchange - Exchange Experience - Experience Exchange - Exchange Transactions - Exchange Process - Exchange Contract - Exchange Policy - School Exchange