Translation of "exemplary embodiment" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Comes our next theory embodiment.
Обратимся ко второй теории воплощению.
I'm the embodiment of all truth.
Я воплощение всей истины.
Kofi is the embodiment of possibility.
Кофи живой пример возможности спасения.
Christ is the embodiment of Yes!
Христос есть олицетворение Да! Каждая свободная душа есть олицетворение Да!
2.3 Exemplary and innovative
2.3 Показательный и инновационный характер
Feminism in Modern Japan Citizenship, Embodiment and Sexuality .
Feminism in Modern Japan Citizenship, Embodiment and Sexuality .
Is the embodiment of evil in the world, period
Это воплощение зла в мире, период
Jacob is the embodiment of the world's best point.
Иаков является воплощением лучших точку мира.
Tom is doing an exemplary job.
Том делает образцовую работу.
Its exemplary importance will be remembered.
Исключительное значение этого события навсегда останется в памяти.
We are convinced that there are moments when exemplary civic engagement, such as Liu s, requires an exemplary response.
Мы убеждены, что существуют моменты, когда показательные общественные наказания, такие как в случае с Лю, требуют показательного ответа.
The Self Embodiment of God (New York Harper Row, 1977).
The Self Embodiment of God (New York Harper Row, 1977).
Some of the new policies seem exemplary.
Некоторые примеры нового курса кажутся достойными подражания.
The project was designed to be exemplary.
Проект призван был стать образцовым.
I must say, his behaviour is exemplary.
Должен сказать, его поведение образцовое.
And indeed you possess an exemplary character.
и (что) ты, поистине (уже с рождения) обладаешь великим нравом самыми лучшими нравственными качествами .
And indeed you possess an exemplary character.
и, поистине, ты великого нрава.
And indeed you possess an exemplary character.
Воистину, твой нрав превосходен.
And indeed you possess an exemplary character.
и, поистине, ты обладаешь прекрасными качествами, и ты совершаешь благочестивые деяния, которые Аллах, сотворив тебя, сделал твоими врождёнными качествами.
And indeed you possess an exemplary character.
и, поистине, ты человек превосходного нрава.
And indeed you possess an exemplary character.
И нрав возвышенный тебе (дарован).
And indeed you possess an exemplary character.
Ты высок по своим природным качествам.
The exemplary countries are Albania and Romania.
Образцовыми в этом отношении странами являются Албания и Румыния.
So an interesting question is, does the social embodiment really matter?
Интересный вопрос действительно ли важно социальное воплощение? Имеет ли значение, что это робот?
The Convention is an exemplary framework for action.
Конвенция является отличной основой для действий.
It's lovely because it is an embodiment of something refreshing and delicious.
Бутылка прекрасна, так как она олицетворяет что то освежающее и очень вкусное.
From that standpoint, the Israel Palestine conflict is exemplary.
С этой точки зрения израильско палестинский конфликт является прекрасным примером.
As Africans, we are proud of his exemplary stewardship.
Как представители Африки мы гордимся его образцовым руководством.
The people apos s conduct has been truly exemplary.
Поведение населения было действительно образцовым.
When you see a Buddha, what you're seeing is the embodiment of Yes!
Когда ты видишь Будду, то что ты видишь это олицетворение Да!
So, who among you believes themselves to be the embodiment of these traits?
So, who among you believes themselves to be the embodiment of these traits?
So it seems like this physical, social embodiment actually really makes a difference.
Итак, кажется, что эта физическая социальная интеграция действительно играет существенную роль.
So a breeding adult sea turtle is the very embodiment of a long shot.
Именно поэтому взрослая морская черепаха является воплощением невероятного.
His skill as a builder of consensus has indeed been exemplary.
Его умение обеспечивать консенсус вызывает восхищение.
In our country, a new and exemplary democracy is being devised.
В нашей стране формируется новая и образцовая демократия.
Our treatment of these and other displaced persons has been exemplary.
Мы достойно отнеслись к этим и другим перемещенным лицам.
35. UNAVEM II personnel have continued to serve with exemplary dedication.
35. Сотрудники КМООНА II продолжают выполнять свои функции с образцовой самоотверженностью.
The General Assembly and its style of work represent the embodiment of this important principle.
Генеральная Ассамблея и ее методы работы отражают этот важный принцип.
So here in this sculpture is this embodiment of the promise of a long rule.
В этой скульптуре мы видим символ, обещание долгого правления.
Neil Selinger, to me, is the embodiment of mounting the staircase in his third act.
Для меня Нил Селинджер олицетворение восходящей наверх лестницы в третьем акте.
Neil Selinger, to me, is the embodiment of mounting the staircase in his third act.
Для меня Нил Сэлингер это воплощение того самого восхождения по лестнице в третьем акте жизни.
Despite his lack of muscles and hair, Berlusconi is the embodiment of this form of success.
Несмотря на отсутствие мускулов и нехватку волос, Берлускони воплощение этой формы успеха.
As the embodiment of the international community's commitment to the Palestine refugees, UNRWA deserved its support.
Являясь реальным воплощением приверженности международного сообщества оказанию помощи палестинским беженцам, БАПОР заслуживает его поддержки.
I would like to publicly recognize this exemplary case of African leadership.
Я хотел бы публично признать этот достойный подражания пример африканского руководства.
Lastly, we must adopt an exemplary budget for the 1994 1995 period.
В завершение мы должны принять примерный бюджет на 1994 1995 годы.

 

Related searches : Physical Embodiment - Embodiment Design - Living Embodiment - Specific Embodiment - Preferred Embodiment - Social Embodiment - Advantageous Embodiment - Practical Embodiment - Embodiment Policy - First Embodiment - Ultimate Embodiment