Translation of "exempt private company" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Company - translation : Exempt - translation : Exempt private company - translation : Private - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Company Private | Частная информация компании |
A private military company (PMC), private military firm (PMF), or private military or security company, provides armed security services. | Отмечены также случаи использования частных военных компаний международными организациями (в качестве примера, DynCorp стала подрядчиком ООН). |
Sir, Private Ferol, Company A. Aha. | Рядовой Ферол, первое отделение. |
The private company's shareholders pay for the shell company by contributing their shares in the private company to the shell company that they now control. | В результате шелл компания владеет 100 акций частной компании, а бывшие владельцы частной компании контролируют публичную компанию. |
Becoming a public company Nielsen was a private company from 2006 through 2011. | С 2006 по 2011 год Нильсен был частной компанией, до этого и после этого публичной. |
Shares and debentures held in an exempt company are also not liable to estate duty in the Territory. | Кроме того, на территории акции и облигации освобожденных от уплаты налогов компаний не облагаются наследственными пошлинами. |
Last year, the company was sold to private investors. | В прошлом году компания была продана частным инвесторам. |
We worked for ActivistSun, the world's largest private military company. | Мы работали на ActivistSun, самую большую частную военную компанию в мире. |
Private Robert E. Lee Prewitt, reportingto the Company Commander, as ordered. | Сэр, рядовой Роберт Ли Пруит, готов приступить к несению службы. Вольно. |
Not even Americans are exempt. | Все это касается и американцев. |
When he considers himself exempt. | от того, что видит (самого) себя разбогатевшим. |
When he considers himself exempt. | от того, что видит тебя разбогатевшим. |
When he considers himself exempt. | когда ему кажется, что он ни в чем не нуждается. |
When he considers himself exempt. | и возносится перед своим Господом, и становится высокомерным, видя себя разбогатевшим и обладающим имуществом. |
When he considers himself exempt. | как только покажется ему, что он ни в чем не нуждается. |
When he considers himself exempt. | Себе приписывая все, чем он богат и знатен. |
When he considers himself exempt. | Когда видит себя разбогатевшим. |
No geographical area is exempt. | Ни один географический район от них не застрахован. |
The company does not release figures about diversity on its staff, noting its status as a private company. | Компания не публикует информацию о представленности национальных меньшинств в своём штате, подчеркивая свой статус частной компании. |
This company makes money by selling your private information to third parties. | Эта компания делает деньги, продавая вашу персональную информацию третьим лицам. |
The next thing that's up for me I'm taking the company private. | Следующая моя задача я собираюсь сделать свою компанию частной. |
We will exempt you from attending. | Мы освободим вас от посещения. |
The purchase was completed on July 20, 2011 and the company became private. | Покупка была завершена 10 июля 2011 года и составила 3,3 миллиарда долларов. |
Peabody Energy Corporation (), is the largest private sector coal company in the world. | Peabody Energy Corporation крупнейшая частная угольная компания мира. |
He is exempt from the military service. | Он освобождён от военной службы. |
No one is exempt from these feelings. | Никто не свободен от таких ощущений. |
Half of peasant farmers' expenditure on technical services is defrayed by the State. Private plots and any structures, livestock and poultry thereon, are tax exempt. | Население страны освобождено от уплаты налогов на приусадебные участки и постройки, содержание скота и птицы. |
TAG Group (Holdings) S.A. is a private holding company based in Luxembourg City, Luxembourg. | TAG (Techniques d Avant Garde) Group SA частный холдинг, находится в городе Люксембурге (столица государства Люксембург). |
Pîrlog began his career in 1993 as Legal Adviser within an international private company. | С 1993 по 1997 годы Виталий Пырлог работал консультантом по юридическим вопросам в частной компании. |
In June 2007, Thoma Cressey Bravo bought Embarcadero, and it became a private company. | В июле 2007 года компания была полностью выкуплена частным инвестиционным фондом Thoma Cressey Bravo . |
A private company applied dispersant on March 24 with a helicopter and dispersant bucket. | 24 марта частная компания распыляла с вертолёта диспергент. |
In December 2001 RTECS was transferred from NIOSH to the private company Elsevier MDL. | В декабре 2001 года RTECS была передана частной компании . |
Another important regional service is offered by Sofrana Unilines, a long established private company. | Кроме того, важные услуги в масштабах региона оказываются давно существующей частной компанией quot Софрана юнилайнс quot . |
Under the Exempt Company scheme offered by the authorities in Gibraltar, more than 8,000 offshore firms escape having to pay income tax on their earnings. | В рамках предлагаемой властями в Гибралтаре схемы Освобожденная компания свыше 8000 офшорных фирм избегают уплаты подоходного налога на свою прибыль. |
On 15 October 2009, Lydon registered the private limited company PIL Twin Limited as his new music publishing company in the UK. | В октябре 2009 года, Лайдон зарегистрировал частную компанию PiL Twin Limited как его новую музыкальную компанию в Великобритании. |
These individuals are exempt from the requirement to find work, exempt from time limits and receive higher levels of assistance. | Эти лица не подлежат трудоустройству, не имеют временны х ограничений своего состояния и получают повышенные пособия. |
The company was state owned during SFR Yugoslavia, and privatized in 1992 into a private shareholding company with capital estimated at 135,769,000 DM. | В Югославии компания принадлежала государству, а в 1992 году была приватизирована и стала закрытой акционерной компанией с оценочным капиталом в 135 769 000 немецких марок. |
His wealth and gains will not exempt him. | Не поможет ему Абу Ляхабу (в День Суда) накопленное им имущество и то, что он приобрел его дела, которые он совершал против Пророка . |
His wealth and gains will not exempt him. | Не помогло ему его богатство и то, что он приобрел. |
His wealth and gains will not exempt him. | Не спасло его богатство и то, что он приобрел (положение в обществе и дети). |
His wealth and gains will not exempt him. | Не спасли его от наказания Аллаха ни его богатство, которое он накопил, ни его высокое положение, которое он приобрёл. |
His wealth and gains will not exempt him. | Не спасли его ни богатство, ни то, что он обрел. |
His wealth and gains will not exempt him. | Ему богатство не поможет, Добро накопленное не спасет! |
His wealth and gains will not exempt him. | Ему не принесет пользы имущество его и что приобрел он. |
He hires the new Howling Commandos, a private military company formed by 1200 former S.H.I.E.L.D. | Несколько лет спустя Фьюри опять сформировал The Howling Commandos , по крайней мере для одной миссии с Беном Гриммом. |
Related searches : Private Exempt Company - Exempt Company - Company Private - Private Company - Private Liability Company - Private Law Company - A Private Company - Private Jet Company - Private Holding Company - Private Insurance Company - Private Equity Company - Private Held Company - Private Investment Company