Translation of "exercise sole control" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

A joint exercise of direction and control was probably envisaged.
По видимому, имелось в виду совместное осуществление руководства и контроля.
11. Interdiction should not be regarded as the sole strategy for the control of supply.
11. Запрет не должен рассматриваться в качестве единственной стратегии борьбы с предложением.
Does the State exercise control over the financial resources of NGOs?
Осуществляет ли государство участник контроль за финансовыми ресурсами НПО?
The European parliament must exercise effective democratic control on the European level.
Европарламент должен осуществлять эффетивный демократический контроль на европейском уровне.
In space law, registration determined the exercise of jurisdiction, control and liability.
В космическом праве регистрация определяет сферу действия юрисдикции, контроля и ответственности.
The Governor does not appear to exercise control over the entire province.
Губернатор, как представляется, не осуществляет контроля над всей территорией провинции.
Sole article.
Пункт первый.
Range of control refers to an output variable and defines the range over which the system is likely to exercise control.
2.7 Под диапазоном управления подразумевается выходная переменная им определяются рамки, в которых системой может осуществляться управление.
Those who manufacture such weapons must exercise greater control and support anti proliferation efforts.
Те, кто производят такое оружие, должны эффективнее контролировать ситуацию и поддерживать усилия по распространению.
Ministry Sole Survivors.
Ministry Sole Survivors.
The shareholders are so dispersed and powerless that they exercise little control over the management.
Силы акционеров так рассеяны и они так бессильны, что мало контролируют менеджмент.
In addition, it would continue and intensify, as necessary, its exercise of direct control of finance.
Кроме того, он должен продолжать и по мере необходимости активизировать непосредственный контроль за финансами.
Men have a responsibility to exercise self control and keep their hands and penises under manners.
Мужчины ответственны за проявление сдержанности и держание их рук и пенисов под контролем.
Local authorities provincial or municipal exercise direct control over all other aspects related to road traffic.
Местные власти  провинциальные и муниципальные  следят непосредственно за всеми другими аспектами, связанными с дорожным движением.
The legislation also covers production, acquisition, possession, stockpiling, development, transport, exercise of control, use, and assistance.
Это законодательство охватывает также производство, приобретение, обладание, хранение запасов, разработку, транспортировку, установление своего контроля, применение и содействие в этой области.
The Palestinian Authority's inability to exercise control over its territory remains a source of great concern.
Неспособность Палестинской администрации осуществлять контроль над своей территорией по прежнему вызывает у нас серьезное беспокойство.
That's my sole concern.
Это единственная моя забота.
a sole plate (30)
пластина, моделирующая подошву ноги (30)
It's your sole preoccupation.
Это единственная твоя забота.
Sing O sole mio.
Да, спойте О мое солнце .
A linker script may be passed to GNU ld to exercise greater control over the linking process.
Для осуществления большего контроля над процессом компоновки GNU ld может быть передан linker script.
It is essential that the Organization exercise prudent economic management and constantly improve the internal control system.
Важно, чтобы Организация осуществляла разумное управление в сфере финансов и постоянно улучшала внутреннюю систему контроля.
And, using a hand, we can actually exercise six degrees of freedom, six degrees of navigational control.
И, используя руку, мы можем на самом деле оперировать шестью степенями свободы, шестью степенями навигационного управления.
The creation of the United Nations International Drug Control Programme has also set the stage for a more effective exercise of leadership in international drug control.
Создание Международной программы Организации Объединенных Наций по контролю над наркотическими средствами стало основой для более эффективного руководства деятельностью в области международного контроля над наркотическими средствами.
Fabricii Phrysii De Maculis in Sole observatis, et apparente earum cum Sole conversione, Narratio, etc.
Его наблюдения изложены в сочинении De Maculis in Sole observatis, et apparente earum cum Sole conversione, Narratio etc.
Here's a SOLE in action.
Вот такая СОУП группа в действии.
It's not my sole reliance.
Если я не могу опереться на это знание?
They serve an excellent sole.
Здесь подают превосходную рыбу.
Owing to the independent legal status of the welfare institutions, the local governments can exercise only limited control.
Благодаря независимому юридическому статусу институтов социального обеспечения местные органы власти могут осуществлять только ограниченный контроль.
Government information must therefore be available so that the public can exercise control over it and oversee its actions.
Данные о работе государственных ведомств должны находиться в открытом доступе, чтобы общественность могла контролировать госструктуры и осуществлять надзор за их работой.
(i) The Enterprise as sole operator
i) Единоличный оператор
This is a SOLE in Newcastle.
Это СОУС в Нюькасле.
Sole monarch of the universal earth.
Единственный монарх универсальной земле.
Mrs. Mundson is the sole legatee.
Бизнес будет идти как обычно... А миссис Мандсон единственная наследница?
My psaltery is my sole fortune.
Вот все мое богатство.
Exercise
Задание
Exercise
Упражнение
Exercise?
Гимнастику?
The policy was a success the discipline imposed by strict and rigorous concentration on a sole objective enabled policymakers to control and then conquer inflation.
Такая политика имела успех порядок, установленный с помощью строгого и неукоснительного сосредоточения на единственной цели, позволил политикам контролировать а затем и побороть инфляцию.
(d) States must have a monopoly of and exercise absolute control over their armaments, their production, possession, exports and imports.
d) государства должны иметь монополию и осуществлять абсолютный контроль над своими вооружениями, их производством, владением, экспортом и импортом.
In both cases, the involvement of agents or intermediaries over whom the authorities cannot exercise absolute control should be avoided
В обоих случаях следует избегать вовлечения агентов или посредников, над которыми власти не могут осуществлять абсолютный контроль
Her sole intention was to find employment.
Ее единственное желание было найти работу.
The sole equality on earth is death.
Единственное равенство на земле смерть.
She's the sole breadwinner for the family.
Она единственная кормилица семьи.
Jones, now the sole Commander of U.N.I.T.Y.
В 2003 году вышел аддон под названием Contract J.A.C.K.

 

Related searches : Sole Control - Exercise Control - Have Sole Control - Exercise Self-control - Exercise Control Over - Exercise Of Control - Exercise Effective Control - Exercise No Control - Sole Practitioner - Sole Partner - Sole Negligence - Corporation Sole