Translation of "have sole control" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Control - translation : Have - translation : Have sole control - translation : Sole - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
11. Interdiction should not be regarded as the sole strategy for the control of supply. | 11. Запрет не должен рассматриваться в качестве единственной стратегии борьбы с предложением. |
Sole article. | Пункт первый. |
I have a callus on the sole of my foot. | У меня на ступне мозоль. |
Ministry Sole Survivors. | Ministry Sole Survivors. |
Now I have complete control, not complete control, but I have control of all my concerts. | Сейчас у меня полный контроль, ну не полный контроль, но у меня есть контроль над всеми моими концертами. |
Education, work and daily life must have the sole purpose of peace. | Образование, работа и повседневная жизнь должны полностью быть нацелены на обеспечение мира. |
That's my sole concern. | Это единственная моя забота. |
a sole plate (30) | пластина, моделирующая подошву ноги (30) |
It's your sole preoccupation. | Это единственная твоя забота. |
Sing O sole mio. | Да, спойте О мое солнце . |
We have lost control! | Не владеем управлението! |
You didn't have control. | Вы ничего не контролировали. |
Sometimes instead of Control Z, we actually have zero control. | Иногда вместо кнопки отмена , все, что у нас есть это отсутствие контроля. |
Sometimes instead of Control Z, we actually have zero control. | Иногда вместо кнопки отмена , все, что у нас есть это отсутствие контроля. |
Fabricii Phrysii De Maculis in Sole observatis, et apparente earum cum Sole conversione, Narratio, etc. | Его наблюдения изложены в сочинении De Maculis in Sole observatis, et apparente earum cum Sole conversione, Narratio etc. |
Here's a SOLE in action. | Вот такая СОУП группа в действии. |
It's not my sole reliance. | Если я не могу опереться на это знание? |
They serve an excellent sole. | Здесь подают превосходную рыбу. |
Opposition to Milosevic, however, appears to have been the sole glue holding them together. | Похоже, однако, что противостояние Милошевичу было единственным, что их удерживало вместе. |
I have everything under control. | У меня всё под контролем. |
We have everything under control. | У нас всё под контролем. |
They have everything under control. | У них всё под контролем. |
I want to have control | Я хочу иметь контроль |
I'll have to control myself. | Нужно, чтобы я проследила за собой. |
You have to control yourself. | Ты должна бороться. |
(i) The Enterprise as sole operator | i) Единоличный оператор |
This is a SOLE in Newcastle. | Это СОУС в Нюькасле. |
Sole monarch of the universal earth. | Единственный монарх универсальной земле. |
Mrs. Mundson is the sole legatee. | Бизнес будет идти как обычно... А миссис Мандсон единственная наследница? |
My psaltery is my sole fortune. | Вот все мое богатство. |
Political considerations have become the sole basis of cooperation with the lending States and institutions. | Единственной основой для сотрудничества со странами и организациями донорами, стали политические соображения. |
The policy was a success the discipline imposed by strict and rigorous concentration on a sole objective enabled policymakers to control and then conquer inflation. | Такая политика имела успех порядок, установленный с помощью строгого и неукоснительного сосредоточения на единственной цели, позволил политикам контролировать а затем и побороть инфляцию. |
We have the situation under control. | Мы контролируем ситуацию. |
I have it completely under control. | У меня это полностью под контролем. |
We have the situation under control. | Ситуация у нас под контролем. |
We have no control over that. | Мы это не контролируем. |
You have no control over them. | Ты (о, Пророк) над ними не властитель не властен заставить их прийти к Вере . |
You have no control over them. | Ты над ними не властитель, |
You have no control over them. | Нет у тебя над ними ни власти, ни господства, и ты не несешь ответственности за их деяния. А если ты исполнишь все, что на тебя возложено, то никто не посмеет порицать тебя, ведь сказал Всевышний Нам лучше знать, что они говорят, и тебе не надо принуждать их. |
You have no control over them. | и ты не властен над ними. |
You have no control over them. | Ведь тебе только поручено передать людям Послание твоего Господа, но не дано власти заставить их уверовать. |
You have no control over them. | Тебе не положено повелевать ими, |
You have no control over them. | А не вершить (свой суд) над ними. |
You have no control over them. | Над ними ты не надзиратель. |
Governments have insatiable desire to control. | Правительства должны ненасытный желание контролировать. |
Related searches : Sole Control - Exercise Sole Control - Have Sole Jurisdiction - Have Sole Discretion - Have Sole Responsibility - Have Control - Have Complete Control - Have Under Control - Have No Control - Have Full Control - Have Control Over - Sole Practitioner - Sole Partner