Translation of "exert a force" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Exert - translation : Exert a force - translation : Force - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
On both issues, there is little capacity to exert force or sufficient pressure for solutions any time soon. | В обоих случаях, в ближайшее время, очень мала вероятность использования силы или достаточного давления для решения этих вопросов. |
been adopted to exert extreme pressure on the Sudan in order to force it to submit to certain policies. | По отношению к Судану принимались различные меры, чтобы принудить его к проведению определенной политики. |
It is prohibited to exert mental or physical pressure on a child or to force him to give evidence or confess his guilt. | Запрещается оказывать психическое и физическое давление на ребенка, принуждать его давать свидетельские показания или заставлять ребенка признать свою виновность. |
Surgeons operating manually know how much force they exert only by the way it feels a surgical simulator, by contrast, could measure that force and indicate when a trainee is applying excessive or insufficient pressure. | Хирурги, оперирующие вручную, знают, какое усилие они прикладывают, только по тому, как они это ощущают хирургический симулятор, напротив, мог бы измерить это воздействие и сигнализировать, когда стажер прилагает чрезмерное или недостаточное давление. |
You don't exert yourself much. | Ты не выкладываешься на полную. |
You don't exert yourself much. | Ты не сильно напрягаешься. |
One of the important benefits of using the plug is that you can exert full desired clamping force on the jaws | Одним из важных преимуществ использования вилка является, что может оказать полную желаемого зажима на челюсти |
And then once it figures that out in real time, it calculates the force distribution how much force it needs to exert to the surface so it doesn't tip and doesn't slip. | И как только он его обнаруживает, в режиме реального времени он вычисляет распределение силы, сколько силы ему требуется, чтобы закрепиться на поверхности так, чтобы не опрокинуться и не соскользнуть. |
Your sense of humor is beginning to exert itself. | Ваше чувство юмора начинает проявлять себя. |
Thus, we need to exert a continuous national effort to rebuild our Palestinian society. | В результате нам необходимо вести в общенациональных масштабах непрерывную кампанию по восстановлению палестинского общества. |
The Armed Forces continued to exert pressure on the ELN. | Вооруженные силы продолжали оказывать давление на АНО. |
The Federal Government did not exert any influence over this. | Федеральное правительство не имело к этому никакого отношения. |
Their success or failure is unavoidably going to exert a strong impact on other States. | Их успех или неудачи неизбежно окажут сильное воздействие на другие государства. |
In this new series, the Flash draws deeper into the Speed Force, enhancing his mental abilities while still trying to get a full grasp on his powers, which he doesn't yet exert total control over. | В этой новой серии Флэш описывается, как более погружённый в Силу Скорости, совершенствуя свои умственные возможности, в то же время пытаясь полностью овладеть своими силами, над которыми у него нет полного контроля. |
I emphasize the pressing need for the Government to exert control over the use of force throughout its entire territory and to prevent attacks from Lebanon across the Blue Line. | Я обращаю внимание на насущную необходимость того, чтобы правительство осуществляло контроль в том, что касается применения силы на всей территории страны и предотвращения нападений с территории Ливана через голубую линию . |
To authorize him her to exert a profession, art or craft, and to live independently, and | за выдачу ему ей разрешения на выбор профессии, художественного промысла или ремесла и на отдельное проживание и |
This is a matter for both parties the Government cannot easily exert influence in this respect. | Это касается самих участвующих сторон, и правительство вряд ли сможет легко оказывать давление в связи с этим. |
All participating States must now exert their influence to that end. | В этих целях все участвующие государства должны сейчас оказать свое влияние. |
It's an economic force it's a technical force. It's a deflationary force, if not handled right. | Это экономический и технологический фактор, это ещё и дефляционный фактор, если не принимать никаких мер. |
It's a force! | Товариство! |
A cleansing force! | Свежий ветер! |
These microcredit programmes have been shown to exert a considerable positive impact on the borrowers apos welfare. | Как оказалось, эти программы микрокредитов оказывают значительное положительное воздействие на благосостояние заемщиков. |
There is a fracture in your bone. You must not over exert yourself for the time being. | У тебя есть трещина в кости , тебе пока нельзя давить на ногу |
But globalization means that nations and peoples can exert an asymmetric influence. | Тем временем, глобализация означает, что нации и народы могут оказывать асимметричное влияние на многие происходящие в мире процессы. |
'Davlet (to exert pressure) or 'dovlet' (to loom over) which is correct? | Давлеть и довлеть как правильно? |
The woman needs the consent of the husband to exert commercial activities | женщине требуется получить согласие мужа для занятия предпринимательской деятельностью |
Militants on both sides remain strong, and they exert much influence politically. | Боевики с обеих сторон занимают сильные позиции и оказывают значительное политическое влияние. |
Some air pollutants (e.g. tropospheric ozone and aerosols) also exert radiative forcing. | Некоторые загрязнители воздуха (например, тропосферный озон и аэрозоли) также оказывают радиационное возмущающее воздействие. |
NGOs exert an indirect influence on Government planning priorities through their publications. | НПО оказывают косвенное влияние на определение приоритетов в государственном планировании через свои публикации. |
All states should exert further efforts in order to conclude the convention. | Все государства должны приложить дополнительные усилия для завершения работы над конвенцией. |
All states should exert further efforts in order co conclude the convention. | Все государства должны приложить дополнительные усилия в целях заключения конвенции. |
(a) Establishing a task force. | а) создание целевой группы. |
ESCWA will also exert efforts to involve civil society institutions in its work. | на 45 мероприятий, или на 18,8 процента. |
How does the Sun reach out across empty inert space and exert influence? | Как Солнце может прилагать силу через пустое, пассивное пространство? |
A Force More Powerful . | A Force More Powerful . |
(a) Exert control over Palestinian armed groups in such a way that they refrain from any act of violence against civilians | a) взять под контроль палестинские вооруженные группировки таким образом, чтобы не допускать с их стороны каких либо актов насилия против гражданских лиц |
That force could subsequently be transformed into a national defence force. | Эти силы впоследствии могут быть преобразованы в национальные силы обороны. |
The sad thing about the power that Poland's peasants now exert is that theirs is a wholly negative one. | Самое печальное, что можно сказать о силах, которые сейчас приводятся в действие польскими крестьянами, это то, что они полностью негативные. |
I'm fed up with the power that a few exert over the many through gender, income, race, and class. | Я сыта по горло властью, которой пользуется кучка людей для дискриминации по половому, имущественному, расовому или классовому признаку. |
As we exert pressure on our bodies, the muscles require a great deal of energy and demand additional oxygen. | Когда организм подвергается нагрузке, мышцам требуется много энергии и дополнительный кислород. |
But all we know at this point is that we have these charges and that they exert a force on each other that's proportional to the product of their respective charges divided by the square of the distance between them. | Но все мы знаем на данный момент является, что у нас есть эти обвинения и что они оказывают сила друг на друга, пропорциональна продукт их соответствующих обвинений, разделенных квадрат расстояния между ними. |
The Kremlin is using other mechanisms to exert additional pressure on former Soviet republics. | Кремль использует и другие стратегии для оказания дополнительного давления на бывшие советские республики. |
You can also use the construction exert pressure , but remember that this sounds bureaucratic. | Можно также использовать конструкцию оказывать давление , но помните, что это канцелярит. |
Through her children Agnes would exert much influence in Jerusalem for almost 20 years. | Через своих детей Агнес в течение дальнейших 20 лет будет оказывать большое влияние на Иерусалим. |
Therefore, African countries should continue to exert their best efforts to diversify their economies. | Поэтому африканские страны должны и впредь прилагать все усилия для диверсификации своей экономики. |
Related searches : Exert Force - Exert Excessive Force - Exert A Drag - Exert A Role - Exert A Pull - Exert A Right - Exert Impact - Exert Oneself - Exert Effect - Exert On - Exert Myself - Exert Violence