Translation of "exert a right" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Exert - translation : Exert a right - translation : Right - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You don't exert yourself much. | Ты не выкладываешься на полную. |
You don't exert yourself much. | Ты не сильно напрягаешься. |
Your sense of humor is beginning to exert itself. | Ваше чувство юмора начинает проявлять себя. |
Thus, we need to exert a continuous national effort to rebuild our Palestinian society. | В результате нам необходимо вести в общенациональных масштабах непрерывную кампанию по восстановлению палестинского общества. |
The Armed Forces continued to exert pressure on the ELN. | Вооруженные силы продолжали оказывать давление на АНО. |
The Federal Government did not exert any influence over this. | Федеральное правительство не имело к этому никакого отношения. |
Their success or failure is unavoidably going to exert a strong impact on other States. | Их успех или неудачи неизбежно окажут сильное воздействие на другие государства. |
To authorize him her to exert a profession, art or craft, and to live independently, and | за выдачу ему ей разрешения на выбор профессии, художественного промысла или ремесла и на отдельное проживание и |
This is a matter for both parties the Government cannot easily exert influence in this respect. | Это касается самих участвующих сторон, и правительство вряд ли сможет легко оказывать давление в связи с этим. |
All participating States must now exert their influence to that end. | В этих целях все участвующие государства должны сейчас оказать свое влияние. |
These microcredit programmes have been shown to exert a considerable positive impact on the borrowers apos welfare. | Как оказалось, эти программы микрокредитов оказывают значительное положительное воздействие на благосостояние заемщиков. |
There is a fracture in your bone. You must not over exert yourself for the time being. | У тебя есть трещина в кости , тебе пока нельзя давить на ногу |
But globalization means that nations and peoples can exert an asymmetric influence. | Тем временем, глобализация означает, что нации и народы могут оказывать асимметричное влияние на многие происходящие в мире процессы. |
'Davlet (to exert pressure) or 'dovlet' (to loom over) which is correct? | Давлеть и довлеть как правильно? |
The woman needs the consent of the husband to exert commercial activities | женщине требуется получить согласие мужа для занятия предпринимательской деятельностью |
Militants on both sides remain strong, and they exert much influence politically. | Боевики с обеих сторон занимают сильные позиции и оказывают значительное политическое влияние. |
Some air pollutants (e.g. tropospheric ozone and aerosols) also exert radiative forcing. | Некоторые загрязнители воздуха (например, тропосферный озон и аэрозоли) также оказывают радиационное возмущающее воздействие. |
NGOs exert an indirect influence on Government planning priorities through their publications. | НПО оказывают косвенное влияние на определение приоритетов в государственном планировании через свои публикации. |
All states should exert further efforts in order to conclude the convention. | Все государства должны приложить дополнительные усилия для завершения работы над конвенцией. |
All states should exert further efforts in order co conclude the convention. | Все государства должны приложить дополнительные усилия в целях заключения конвенции. |
ESCWA will also exert efforts to involve civil society institutions in its work. | на 45 мероприятий, или на 18,8 процента. |
How does the Sun reach out across empty inert space and exert influence? | Как Солнце может прилагать силу через пустое, пассивное пространство? |
(a) Exert control over Palestinian armed groups in such a way that they refrain from any act of violence against civilians | a) взять под контроль палестинские вооруженные группировки таким образом, чтобы не допускать с их стороны каких либо актов насилия против гражданских лиц |
The sad thing about the power that Poland's peasants now exert is that theirs is a wholly negative one. | Самое печальное, что можно сказать о силах, которые сейчас приводятся в действие польскими крестьянами, это то, что они полностью негативные. |
I'm fed up with the power that a few exert over the many through gender, income, race, and class. | Я сыта по горло властью, которой пользуется кучка людей для дискриминации по половому, имущественному, расовому или классовому признаку. |
As we exert pressure on our bodies, the muscles require a great deal of energy and demand additional oxygen. | Когда организм подвергается нагрузке, мышцам требуется много энергии и дополнительный кислород. |
The Kremlin is using other mechanisms to exert additional pressure on former Soviet republics. | Кремль использует и другие стратегии для оказания дополнительного давления на бывшие советские республики. |
You can also use the construction exert pressure , but remember that this sounds bureaucratic. | Можно также использовать конструкцию оказывать давление , но помните, что это канцелярит. |
Through her children Agnes would exert much influence in Jerusalem for almost 20 years. | Через своих детей Агнес в течение дальнейших 20 лет будет оказывать большое влияние на Иерусалим. |
Therefore, African countries should continue to exert their best efforts to diversify their economies. | Поэтому африканские страны должны и впредь прилагать все усилия для диверсификации своей экономики. |
Do you think it s unsporting to go to the mountains and not exert yourself? | Вам кажется несправедливым отправиться в горы и не продемонстрировать отличный спортивный результат? |
Moreover, unlike direct compensation schemes, a tissue tax does not exert undue influence on individuals or groups to donate tissue. | Вместо того чтобы быть произвольным, налог на ткани подчинялся бы демократическому контролю никакого налогообложения без представления сведений. |
Moreover, unlike direct compensation schemes, a tissue tax does not exert undue influence on individuals or groups to donate tissue. | Кроме того, в отличие от прямых схем компенсации, налог на использование тканей не проявляет чрезмерное влияние на людей или группы людей, чтобы те жертвовали своими тканями. |
Yet it is easy to forget that market forces, if allowed to play out, might eventually exert a stabilizing role. | Однако можно с легкостью забыть о том, что рыночные силы, если им позволить действовать на полную мощь, могут в конечном итоге выступить в качестве стабилизирующего фактора. |
The dominant actors Khamenei and the Revolutionary Guards will continue to exert potentially decisive influence. | Доминирующие игроки Хаменеи и Стражи исламской революции будут продолжать оказывать потенциально решающее влияние. |
Such groups exert no real effect on the decision making process of the rural administration. | Реального влияния на процесс принятия решений сельской администрации такие группы не имеют. |
The recent saffron revolution in Burma presented China with not only a challenge, but also an opportunity to exert its influence. | Недавняя шафрановая революция в Бирме преподнесла Китаю не просто вызов, но и возможность проявить свое влияние. |
Having failed to provide effective assistance, the West is no position to exert much political influence. | Не оказав России существенной помощи, Запад, таким образом, утратил своё политическое влияние. |
Initially, the group should only exert peer pressure on its members to comply with international responsibilities. | Изначально группа должна будет осуществлять давление со стороны на своих членов, чтобы придерживаться международных обязательств. |
Though the movement's ranks have thinned somewhat, its adherents continue to exert considerable influence in Congress. | Хотя размер партии несколько уменьшился, их сторонники продолжают оказывать значительное влияние в Конгрессе. |
The Provisional Institutions must exert greater efforts to convince Kosovo Serbs to participate in the process. | Временным институтам самоуправления надлежит прилагать больше усилий к тому, чтобы убедить косовских сербов принять участие в этом процессе. |
(f) To exert maximum efforts for promoting the peaceful social coexistence between different tribes in Darfur | f) прилагать максимальные усилия для поощрения мирного социального сосуществования различных племен в Дарфуре |
(d) To exert maximum efforts to maintain the peaceful social coexistence between different tribes in Darfur | d) прилагать максимальные усилия к тому, чтобы поддержать мирное социальное сосуществование различных племен в Дарфуре |
Local governments make or exert influence on decisions and investments regarding road, transportation and transit systems. | Местные органы управления принимают решения относительно дорожной сети, транспорта и перевозок или не влияют на такие решения, а также производят соответствующие инвестиции или же влияют на них. |
The international community would have to exert itself to assist UNHCR in its work in Africa. | Международному сообществу необходимо мобилизовать свои усилия и оказать необходимую помощь УВКБ, с тем чтобы оно могло успешно решать свои задачи на африканском континенте. |
Related searches : Exert Right - Exert A Drag - Exert A Role - Exert A Force - Exert A Pull - Right(a) - Exert Impact - Exert Force - Exert Oneself - Exert Effect - Exert On - Exert Myself - Exert Violence