Translation of "exerting power" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
In other words, look at the Lapith, even though he is exerting tremendous power to pull back this horse, the Centaur. | Взгляните на лапифа он прилагает огромные усилия, чтобы оттянуть назад этого коня, кентавра. |
It is vigorous reality, exerting... a powerful influence . | Родился в 1807 году в Хейверхилле, штат Массачусетс. |
It s one powerful group exerting its control on the other . | Это установление контроля власть имущей группы над другими . |
Big Brother exerting more control, more secrecy, or us watching | Большой Брат будет всё сильнее контролировать жизнь, усиливая секретность, или это мы будем наблюдать за |
Japan's sclerotic domestic economy makes it incapable of exerting regional leadership. | Склеротическая внутренняя экономика Японии не позволяет последней быть региональным лидером. |
We demonstrated a commitment to compromise instead of exerting individual maximalist demands. | Мы продемонстрировали приверженность компромиссу вместо того, чтобы настаивать на индивидуальных максималистских требованиях. |
All this economic pressure that you are currently exerting, is for this? | То есть все экономическое давление на нас только изза этого? |
Still, America shies away from exerting any kind of open pressure on China. | Тем не менее, Америка уклоняется от оказания любого прямого давления на Китай. |
Which displays how much force each jaw is exerting against the work piece | Который показывает сколько силы каждой челюсти предпринимает против заготовки |
International partners were united in exerting pressure, and were able to avoid sending contradictory messages. | Международные партнеры были едины в оказании давления и старались не направлять противоречивых сигналов. |
Moreover, its very existence constitutes a means of exerting pressure an quot indirect veto quot . | Далее, само его существование служит средством оказания давления в качестве quot непрямого вето quot . |
On the other, a whole range of alarming or threatening factors are exerting a negative influence. | С другой ощущается негативное влияние целого ряда тревожащих либо угрожающих факторов. |
Fiscal austerity has exacerbated the impact of deleveraging by exerting a direct and indirect drag on growth. | Жесткая бюджетная экономия усугубила воздействие сокращения доли заемных средств, оказывая прямое и косвенное торможение на экономический рост. |
Collectively, they are ways of exerting our self control not only now, but in the future as well. | Все вместе они являются способом контролировать себя не только сейчас, но также и в будущем. |
The arrogant tactics of exerting undue pressure on sovereign Governments thwarted any engagement with them from the outset. | Высокомерная тактика оказания необоснованного давления на суверенные правительства изначально препятствует достижению с ними какой либо договоренности. |
The Chinese Government has constantly opposed the practice of exerting political, economic or other pressure in international relations. | Правительство Китая неизменно выступало против практики оказания политического, экономического или иного давления в международных отношениях. |
The wave of urbanization that all countries were experiencing was intensifying and exerting pressure on land, housing and sanitation. | В настоящее время во всех странах происходит ускорение процесса урбанизации, что приводит к обострению проблем, существующих в области землеустройства, обеспечения жильем и санитарного благоустройства. |
67. Population growth is relatively high in most SIDS and is exerting considerable pressure on their limited natural resources. | 67. В большинстве МОРГ темпы роста населения достаточно высоки, и они оказывают значительное давление на их ограниченные природные ресурсы. |
In a deliberate attempt to avoid exerting pressure on delegations, a draft resolution had been appended to the request. | Дабы не подвергать делегации давлению, к просьбе заблаговременно прилагается проект резолюции. |
Our body temperature changes quickly during this exercise from the amount of pressure we are exerting on our breath. | От давления во время дыхания температура тела быстро меняется в ходе упражнения. |
Sharing sovereignty with its fellow Europeans and exerting influence through European and Atlantic institutions remains Germany's most promising political strategy. | Разделение суверенитета со своими товарищами европейцами и оказание влияния посредством европейских и атлантических учреждений остается наиболее многообещающей политической стратегией Германии. |
The issue was fundamental Her finance minister wanted to compel a eurozone member to leave voluntarily by exerting massive pressure. | Вопрос был принципиальным ее министр финансов хотел принудить члена еврозоны уйти добровольно оказывая массированное давление. |
We feel particularly sick of Japan's desperate campaign to force its will on other countries by exerting its economic influence. | Нас особенно возмущает отчаянная кампания Японии, направленная на навязывание своей воли другим странам, используя свое экономическое влияние. |
They are indeed exerting an enormous impact on the welfare of their communities and touching the lives of ordinary individuals. | Они действительно оказывают огромное влияние на благосостояние своих общин и жизнь отдельно взятых людей. |
It's almost as if that stimulus you you're not exerting influence on what happens as they navigate their daily lives. | Это почти как если бы стимул вы не влиял на то, что происходит с ребёнком день за днём. |
But these are reasonably large charges, and so that's why there's a relatively large force exerting between these two particles. | Но это достаточно большие сборы, и так вот почему Существует относительно большой силы оказывают между этими две частицы. |
Local power, central power, now, people power. | Локальное управление, центральное управление, теперь народное управление. |
For its part, Afghanistan remains committed to exerting all efforts within its capacity to counter the production and trafficking of narcotics. | Со своей стороны Афганистан по прежнему обязуется сделать все, что в его силах для борьбы с производством и незаконным оборотом наркотиков. |
The ways and means of exerting influence on the Bulgarian population changed with the gradual normalization of the Bulgarian Yugoslav relations. | Средства и способы оказания влияния на болгарское население менялись в условиях постепенной нормализации отношений между Болгарией и Югославией. |
The international community, starting with Washington, is now exerting pressure on Abuja to take into account the problems caused by Boko Haram. | Международное сообщество во главе с Вашингтоном теперь оказывает давление на Абуджу, чтобы там обратили внимание на проблемы, которые создает Боко Харам. |
We believe that practices such as setting unreasonable preconditions, exerting pressure, issuing ultimatums and poisoning the atmosphere are not to be commended. | Мы считаем, что заслуживает осуждения практика установления неразумных предварительных условий, оказания давления, предъявления ультиматумов и отравления атмосферы. |
If external aid was reduced, subjected to many conditions or used for purposes of exerting political pressure, democracy itself would be jeopardized. | Если внешняя помощь уменьшится, будет связана многими условиями или использоваться для целей оказания политического давления, то возникнет угроза демократии. |
Accordingly, article VI provided non nuclear weapon States with a means of exerting pressure on nuclear weapon States to fulfil their obligations. | По этой причине в него была включена статья VI, что предоставило государствам, не обладающим ядерным оружием, возможность оказывать давление на государства, обладающие таким оружием, и требовать от них выполнения своих обязательств. |
Old power or new power...? | Старый режим или новый режим? |
We consider this statement to be highly generalized, not really factual, rather inflammatory and motivated by the idea of exerting pressure on Sudan. | Мы рассматриваем это заявление как явно преувеличенное, не соответствующее действительности, направленное скорее на разжигание страстей и оказание давления на Судан. |
From People Power to Putin Power | От власти народа к власти Путина |
Soft power begins with economic power. | Мягкая сила начинается с экономической мощи. |
It's above Power Beauty over Power | Это выше силы. NКрасота превыше силы. |
Your power? You have no power! | Нет у вас сил. |
Furthermore, my Office is not convinced that UNMIK is properly exerting its control over the conditions set by the Chambers for Haradinaj's provisional release. | Кроме того, моя Канцелярия вовсе не уверена в том, что МООНК должным образом контролирует условия, которые были определены Камерами в отношении предварительного освобождения Харадиная. |
The combination of asylum seekers and migration flows, which was related to the challenge of combating intolerance, was exerting enormous pressure on asylum systems. | Просители убежища и миграционные потоки, рассматриваемые совместно в связи с проблемой борьбы с нетерпимостью, оказывают огромное давление на системы предоставления убежища. |
What fun I had power received power | Что удовольствия я имел власть получила власть |
Power | Электропитание |
Power | Степень |
Power | Степень |
Related searches : Exerting Influence - Exerting Pressure - Exerting Effort - Exerting Force - Exerting Control - Exerting Oneself - Exerting An Influence - Exerting A Force - Power Substation - Competitive Power - Power Breaker - Power Cabling - Power Measurement