Translation of "exerting power" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

In other words, look at the Lapith, even though he is exerting tremendous power to pull back this horse, the Centaur.
Взгляните на лапифа он прилагает огромные усилия, чтобы оттянуть назад этого коня, кентавра.
It is vigorous reality, exerting... a powerful influence .
Родился в 1807 году в Хейверхилле, штат Массачусетс.
It s one powerful group exerting its control on the other .
Это установление контроля власть имущей группы над другими .
Big Brother exerting more control, more secrecy, or us watching
Большой Брат будет всё сильнее контролировать жизнь, усиливая секретность, или это мы будем наблюдать за
Japan's sclerotic domestic economy makes it incapable of exerting regional leadership.
Склеротическая внутренняя экономика Японии не позволяет последней быть региональным лидером.
We demonstrated a commitment to compromise instead of exerting individual maximalist demands.
Мы продемонстрировали приверженность компромиссу вместо того, чтобы настаивать на индивидуальных максималистских требованиях.
All this economic pressure that you are currently exerting, is for this?
То есть все экономическое давление на нас только изза этого?
Still, America shies away from exerting any kind of open pressure on China.
Тем не менее, Америка уклоняется от оказания любого прямого давления на Китай.
Which displays how much force each jaw is exerting against the work piece
Который показывает сколько силы каждой челюсти предпринимает против заготовки
International partners were united in exerting pressure, and were able to avoid sending contradictory messages.
Международные партнеры были едины в оказании давления и старались не направлять противоречивых сигналов.
Moreover, its very existence constitutes a means of exerting pressure an quot indirect veto quot .
Далее, само его существование служит средством оказания давления в качестве quot непрямого вето quot .
On the other, a whole range of alarming or threatening factors are exerting a negative influence.
С другой ощущается негативное влияние целого ряда тревожащих либо угрожающих факторов.
Fiscal austerity has exacerbated the impact of deleveraging by exerting a direct and indirect drag on growth.
Жесткая бюджетная экономия усугубила воздействие сокращения доли заемных средств, оказывая прямое и косвенное торможение на экономический рост.
Collectively, they are ways of exerting our self control not only now, but in the future as well.
Все вместе они являются способом контролировать себя не только сейчас, но также и в будущем.
The arrogant tactics of exerting undue pressure on sovereign Governments thwarted any engagement with them from the outset.
Высокомерная тактика оказания необоснованного давления на суверенные правительства изначально препятствует достижению с ними какой либо договоренности.
The Chinese Government has constantly opposed the practice of exerting political, economic or other pressure in international relations.
Правительство Китая неизменно выступало против практики оказания политического, экономического или иного давления в международных отношениях.
The wave of urbanization that all countries were experiencing was intensifying and exerting pressure on land, housing and sanitation.
В настоящее время во всех странах происходит ускорение процесса урбанизации, что приводит к обострению проблем, существующих в области землеустройства, обеспечения жильем и санитарного благоустройства.
67. Population growth is relatively high in most SIDS and is exerting considerable pressure on their limited natural resources.
67. В большинстве МОРГ темпы роста населения достаточно высоки, и они оказывают значительное давление на их ограниченные природные ресурсы.
In a deliberate attempt to avoid exerting pressure on delegations, a draft resolution had been appended to the request.
Дабы не подвергать делегации давлению, к просьбе заблаговременно прилагается проект резолюции.
Our body temperature changes quickly during this exercise from the amount of pressure we are exerting on our breath.
От давления во время дыхания температура тела быстро меняется в ходе упражнения.
Sharing sovereignty with its fellow Europeans and exerting influence through European and Atlantic institutions remains Germany's most promising political strategy.
Разделение суверенитета со своими товарищами европейцами и оказание влияния посредством европейских и атлантических учреждений остается наиболее многообещающей политической стратегией Германии.
The issue was fundamental Her finance minister wanted to compel a eurozone member to leave voluntarily by exerting massive pressure.
Вопрос был принципиальным ее министр финансов хотел принудить члена еврозоны уйти добровольно оказывая массированное давление.
We feel particularly sick of Japan's desperate campaign to force its will on other countries by exerting its economic influence.
Нас особенно возмущает отчаянная кампания Японии, направленная на навязывание своей воли другим странам, используя свое экономическое влияние.
They are indeed exerting an enormous impact on the welfare of their communities and touching the lives of ordinary individuals.
Они действительно оказывают огромное влияние на благосостояние своих общин и жизнь отдельно взятых людей.
It's almost as if that stimulus you you're not exerting influence on what happens as they navigate their daily lives.
Это почти как если бы стимул вы не влиял на то, что происходит с ребёнком день за днём.
But these are reasonably large charges, and so that's why there's a relatively large force exerting between these two particles.
Но это достаточно большие сборы, и так вот почему Существует относительно большой силы оказывают между этими две частицы.
Local power, central power, now, people power.
Локальное управление, центральное управление, теперь народное управление.
For its part, Afghanistan remains committed to exerting all efforts within its capacity to counter the production and trafficking of narcotics.
Со своей стороны Афганистан по прежнему обязуется сделать все, что в его силах для борьбы с производством и незаконным оборотом наркотиков.
The ways and means of exerting influence on the Bulgarian population changed with the gradual normalization of the Bulgarian Yugoslav relations.
Средства и способы оказания влияния на болгарское население менялись в условиях постепенной нормализации отношений между Болгарией и Югославией.
The international community, starting with Washington, is now exerting pressure on Abuja to take into account the problems caused by Boko Haram.
Международное сообщество во главе с Вашингтоном теперь оказывает давление на Абуджу, чтобы там обратили внимание на проблемы, которые создает Боко Харам.
We believe that practices such as setting unreasonable preconditions, exerting pressure, issuing ultimatums and poisoning the atmosphere are not to be commended.
Мы считаем, что заслуживает осуждения практика установления неразумных предварительных условий, оказания давления, предъявления ультиматумов и отравления атмосферы.
If external aid was reduced, subjected to many conditions or used for purposes of exerting political pressure, democracy itself would be jeopardized.
Если внешняя помощь уменьшится, будет связана многими условиями или использоваться для целей оказания политического давления, то возникнет угроза демократии.
Accordingly, article VI provided non nuclear weapon States with a means of exerting pressure on nuclear weapon States to fulfil their obligations.
По этой причине в него была включена статья VI, что предоставило государствам, не обладающим ядерным оружием, возможность оказывать давление на государства, обладающие таким оружием, и требовать от них выполнения своих обязательств.
Old power or new power...?
Старый режим или новый режим?
We consider this statement to be highly generalized, not really factual, rather inflammatory and motivated by the idea of exerting pressure on Sudan.
Мы рассматриваем это заявление как явно преувеличенное, не соответствующее действительности, направленное скорее на разжигание страстей и оказание давления на Судан.
From People Power to Putin Power
От власти народа к власти Путина
Soft power begins with economic power.
Мягкая сила начинается с экономической мощи.
It's above Power Beauty over Power
Это выше силы. NКрасота превыше силы.
Your power? You have no power!
Нет у вас сил.
Furthermore, my Office is not convinced that UNMIK is properly exerting its control over the conditions set by the Chambers for Haradinaj's provisional release.
Кроме того, моя Канцелярия вовсе не уверена в том, что МООНК должным образом контролирует условия, которые были определены Камерами в отношении предварительного освобождения Харадиная.
The combination of asylum seekers and migration flows, which was related to the challenge of combating intolerance, was exerting enormous pressure on asylum systems.
Просители убежища и миграционные потоки, рассматриваемые совместно в связи с проблемой борьбы с нетерпимостью, оказывают огромное давление на системы предоставления убежища.
What fun I had power received power
Что удовольствия я имел власть получила власть
Power
Электропитание
Power
Степень
Power
Степень

 

Related searches : Exerting Influence - Exerting Pressure - Exerting Effort - Exerting Force - Exerting Control - Exerting Oneself - Exerting An Influence - Exerting A Force - Power Substation - Competitive Power - Power Breaker - Power Cabling - Power Measurement