Translation of "exhaust gasses" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Fission product gasses will accumulate here. | Газы продуктов деления будет накапливаться здесь. |
5.1.2.5. Exhaust system | 5.1.2.5 Система выпуска выхлопных газов |
It will occur without adding any more greenhouse gasses. | Причём, оно уже не будет зависеть от добавочного количества парниковых газов. |
He fixed the exhaust. | Он как раз починил глушитель. |
The exhaust system (including the exhaust pipes) shall be so protected by a thermal shield. | Система выпуска выхлопных газов (включая выхлопные трубы) должна быть теплозащитным экраном. |
We could smell the exhaust. | Мы чувствовали запах выхлопа. |
I will exhaust him increasingly. | Я возложу на него на такого упорного неверующего подъем сильнейшее адское наказание |
I will exhaust him increasingly. | Я положу на него подъем |
I will exhaust him increasingly. | Он отвернулся от истины и не последовал за ней. Однако он не довольствовался тем, что отвернулся от нее, и встал на путь борьбы с истиной, стремясь изобличить ее во лжи. |
I will exhaust him increasingly. | Я возложу на него подъем (восхождение на гору в Аду). |
I will exhaust him increasingly. | Я подвергну его мучительному наказанию, которое он не вынесет. |
I will exhaust him increasingly. | Скоро Я подвергну его тяжкому наказанию. |
I will exhaust him increasingly. | Я возложу (как наказанье) на него подъем, |
I will exhaust him increasingly. | Верно, истомлю его великим страданием, |
Exhaust from factories pollutes the air. | Выбросы с фабрик загрязняют воздух. |
(b) use local exhaust ventilation when | b) разъедание раздражение кожи |
And we are putting out less greenhouse gasses than any other state. | Выбросы в атмосферу парниковых газов ниже, чем в любом другом штате. |
Location of exhaust back pressure measuring point | 1.1 Расположение точки измерения противодавления выхлопных газов |
exhaust gas recirculation (EGR) (with or without) | рециркуляция отработавших газов (РОГ) (имеется или отсутствует). |
(singing) I wanna get a bigger exhaust... | Мне нужен выхлоп побольше! |
We will look for methane as well as other gasses produced by living systems. | Мы будем искать метан, а также другие газы, производимые живыми организмами. |
ISO 8178 1 Reciprocating internal combustion engines Exhaust emission measurement Part 1 Test bed measurement of gaseous and particulate exhaust emissions | ISO 8178 1 поршневые двигатели внутреннего сгорания измерение уровня выбросов выхлопных газов часть 1 измерение уровня выбросов газов и твердых частиц на испытательном стенде. |
ISO 8178 1 Reciprocating internal combustion engines Exhaust emission measurement Part 1 Test bed measurement of gaseous and particulate exhaust emissions | ISO 8178 1 поршневые двигатели внутреннего сгорания измерение уровня выбросов выхлопных газов часть 1 измерение уровня выбросов газов и твердых частиц на испытательном стенде. |
We do not exhaust our resources on weapons. | Мы не расточаем наши ресурсы на вооружения. |
Inhaling diesel exhaust is bad for our health. | Дышать дизельными выхлопами вредно для вашего здоровья. |
Well, in gasses, atoms move past each other so fast that they can't hitch up. | В газах, атомы движутся мимо друг друга так быстро, что они не могут сцепляться. |
Andrea is a living air filter that absorbs toxic gasses from air, contaminated indoor air. | Андреа это живой воздушный фильтр, который поглощает ядовитые испарения внутри помещений. |
We stopped tilling, so that we could prevent greenhouse gasses from going into the air. | Мы прекратили вспахивать, потому что так мы могли предотвратить попадание парниковых газов в воздух. |
Andrea is a living air filter that absorbs toxic gasses from air, contaminated indoor air. | Андреа это живой воздушный фильтр, который поглощает ядовитые испарения внутри помещений. |
Substantive issues Failure to exhaust domestic remedies burden of proof | Вопросы существа Неисчерпание внутренних средств правовой защиты бремя доказывания |
The control of exhaust gas is especially needed in big cities. | Контроль выхлопных газов в больших городах особенно важен. |
I'll have to get a new exhaust pipe for the car. | Мне придется купить новую выхлопную трубу для машины. |
Thus, the case is inadmissible for failure to exhaust domestic remedies. | Таким образом, данное дело является неприемлемым вследствие неисчерпания внутренних средств правовой защиты. |
These boots exhaust us, they take us far beside the target. | С этими семимильными сапогами мы просто извелись! Они, черти, проносят нас бог знает куда мимо цели. |
And he showed that gasses such as CO2 absorb heat, thus acting like a blanket warming Earth's surface. | Он выяснил, что такие газы как CO2 поглощают тепло, тем самым создавая эффект покрывала, нагревающего поверхность Земли. |
It reiterates that the author did not exhaust domestic remedies, given that he himself mentioned his refusal to exhaust all domestic remedies in his submission dated 22 May 2001. | Оно напоминает о том, что автор не исчерпал внутренних средств правовой защиты, учитывая, что он сам упомянул о своем отказе исчерпать все внутренние средства правовой защиты в своем представлении от 22 мая 2001 года. |
It would exhaust a lot of resources for highly uncertain end results. | На это уйдет слишком много сил, а окончательные результаты могут оказаться весьма неопределенными. |
6.1.2.5. Exhaust emissions and CO2 emissions (M1 and N1 category of vehicles) | 6.1.2.5 Выбросы отработавших газов и выбросы СО2 (транспортные средства категорий М1 и N1) |
Eventually they exhaust the power of a star and they go galactic. | След време изразходват тази енергия и стават Трети тип галактическа цивилизация. |
Eventually they exhaust the power of the star, and they go galactic. | И, наконец, они истощают силу звезды, направляясь в галактику. |
Give specific examples of programmes or technologies that address the co benefits of reducing air pollution and greenhouse gasses. | Приведите конкретные примеры программ или технологий, которые обеспечивают совместное положительное воздействие на уменьшение загрязнения воздуха и выбросов парниковых газов. |
We have the reckless burning of fossil fuels along with other greenhouse gasses, so called, leading to climate change. | Мы бездумно сжигаем горючие ископаемые, и это вместе с другими так называемыми парниковыми газами ведет к изменению климата. |
Extractor hoods are used to filter out gasses from chemical reactions. The air, once cleaned, is pumped outside of the building. | Вытяжные шкафы используются для удаления газов, образуемых в результате химических реакций, из помещения в атмосферу. |
As such, the allegation of torture is inadmissible for failure to exhaust domestic remedies. | Заявление о предполагаемых пытках как таковое является неприемлемым, поскольку не были исчерпаны внутренние средства правовой защиты. |
In these circumstances, the Committee concludes that the authors did not exhaust domestic remedies. | В этих обстоятельствах Комитет констатирует, что авторы не исчерпали имеющиеся внутренние средства правовой защиты3. |
Related searches : Greenhouse Gasses - Compressed Gasses - Flue Gasses - Local Exhaust - Gas Exhaust - Smoke Exhaust - Stock Exhaust - Exhaust Steam - Exhaust Pressure - Exhaust Side - Turbine Exhaust - Exhaust Blower - Car Exhaust