Translation of "existential crisis" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Crisis - translation : Existential - translation : Existential crisis - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Each of these pillars is needed if Europe is to overcome its existential crisis.
Каждый из этих элементов является обязательным, если ЕС хочет преодолеть кризис своего существования.
Sometimes, an existential crisis stems from a person's new perception of life and existence.
Экзистенциальный кризис иногда порождается значительным событием или переменой в жизни человека.
But now it has to deal with two sources of existential crisis Greece and Ukraine.
Однако теперь он столкнулся с двумя источниками существенного кризиса Грецией и Украиной.
But of all the problems Europe faces, it is the migration crisis that could become existential.
Однако среди всех проблем, с которыми столкнулась Европа, именно миграционный кризис может стать экзистенциальным.
Likewise, Europe s latest existential identity crisis is again creating a great deal of policy uncertainty and unpredictability.
Кроме того, последний экзистенциальный кризис идентичности Европы снова создает большую неопределенность и непредсказуемость политики.
Equally important, however, is the fact that the IMF made its decision while facing an existential crisis.
Однако в равной степени важным является тот факт, что МВФ принял это решение проходя через экзистенциальный кризис.
I did not mean that the United Nations, marking its sixtieth anniversary this year, was in existential crisis.
Я не имел в виду, что Организация Объединенных Наций, которая в нынешнем году отмечает свою шестидесятую годовщину, находится в состоянии кризиса, угрожающего ее существованию.
Nevertheless, whichever direction the euro crisis takes, its ultimate resolution will end the extreme existential uncertainty that clouds the outlook today.
Тем не менее, в зависимости от направления кризиса евро, его завершение положит конец крайней экзистенциальной неопределенности, которая омрачает перспективы сегодня.
Aron wrote cool, sleek prose about the most heated geopolitical conflicts, while Sartre could turn any triviality into an existential crisis.
Арон писал сухую, льстивую прозу о самых горячих геополитических конфликтах, в то время как Сартр мог превратить любую банальность в экзистенциальный кризис.
Terrorism is an existential threat.
Терроризм это экзистенциальная угроза.
Sat, meaning existence, existential position.
Сат означает существование , состояние существования.
My whole approach is existential.
Весь мой подход экзистенциален.
Existential risk the second big problem.
Экзистенциальный риск вторая большая проблема.
Merkel is today s leading example of that, as she provides the direction Europe needs to tackle the challenging existential crisis that it faces.
Сегодня Меркель является ярким примером того, как она задает направление Европе, которой необходимо решить сложный экзистенциальный кризис, с которым она сталкивается.
That may sound like a resounding success the mere announcement of the OMT scheme was enough to end the monetary union s existential crisis.
Это может звучать как оглушительный успех простого объявления о схеме ПДТ было достаточно, чтобы положить конец экзистенциальному кризису валютного союза.
Despite doubling financial aid and lowering interest rates, the agreement will neither end the Greek debt crisis and that of other countries on the European periphery, nor stop the EU s associated existential crisis.
Несмотря на удвоение финансовой помощи и снижение процентных ставок, данное соглашение не позволит остановить ни кризис задолженности Греции и других стран на периферии ЕС, ни общий кризис существования ЕС.
Or Living in existential vacuum it sucks.
Или Живу в экзистенциальном вакууме, это полный отстой .
For governments, innovation is an existential question.
Для правительств, инновации экзистенциальный вопрос.
But it is hardly an existential threat.
Но вряд ли это является экзистенциальной угрозой.
Or Living in existential vacuum it sucks.
Или Живу в экзистенциальном вакууме, это полный отстой .
As a result, Europe continues to try to quench the fire with gasoline German enforced austerity with the consequence that, in a mere three years, the eurozone s financial crisis has become a European existential crisis.
В результате, ЕС продолжает попытки погасить пожар бензином (жесткой экономией, навязываемой немцами), что всего за три года привело к перерастанию финансового кризиса еврозоны в кризис существования ЕС.
Indeed, its existential essence rendered it politically untranslatable.
Действительно, его экзистенциальная сущность делала его политически непереводимым .
Our daily business usually ignores this existential backdrop.
В нашей повседневной жизни мы обычно не обращаем внимания на этот экзистенциальный фон.
Stirrings Still The International Journal of Existential Literature .
Stirrings Still The International Journal of Existential Literature .
Perhaps you're having a moment of existential angst.
Возможно, вас охватили тоскливые размышления о смысле жизни.
Resettling the almost 750,000 people who have sought asylum in the EU this year still only 0.14 of the EU population has thus become an existential crisis.
В результате, переселение почти 750 000 человек, которые подали в этом году просьбу о предоставлении убежища в ЕС, стало экзистенциальным кризисом, хотя это всего лишь 0,14 населения Евросоюза.
But, though Syriza s victory may mark the start of the next chapter in the euro crisis, the political and possibly existential danger that Europe faces runs deeper.
Но, хотя победа СИРИЗЫ может означать начало следующей главы в евро кризисе, то политическая и, возможно, экзистенциальная опасность, с которой сталкивается Европа выглядит намного страшнее.
Existential Design, published by Hans Höger in domusWeb, Milan 2005.
Existential Design, published by Hans Höger in domusWeb, Milan 2005.
Afghanistan does not pose an existential threat to global security.
Афганистан не оказывает существенной угрозы всемирной безопасности.
This is the language of existential war, the most dangerous kind.
Это язык экзистенциональной войны, самый опасный вид.
Israel s nuclear deterrence is its ultimate defense against an existential threat.
Ядерное сдерживание со стороны Израиля это последнее средство защиты от экзистенциальной угрозы.
A second similarity is that both institutions face deep existential crises.
Второе сходство заключается в том, что оба данных учреждения столкнулись с глубокими кризисами своего дальнейшего существования.
Rather, it will emerge from a concept that addresses existential needs.
Скорее, он появится из концепции, охватывающей экзистенциальные потребности.
For Russia, the threat posed by the Ukrainian protesters was existential.
Для России угроза, созданная протестующими украинцами, была экзистенциальной.
Jackie Collins Existential Question Time was aired on XFM and Kerrang!
Jackie Collins Existential Question Time прозвучала на XFM и Kerrang Radio 30 марта.
All States should support their initiative to address this existential threat.
Все государства должны поддержать их инициативу, направленную на противодействие этой реально существующей угрозе.
Existential types Existential types are frequently used in connection with record types to represent modules and abstract data types, due to their ability to separate implementation from interface.
Понятие экзистенциального типа часто используется совместно с понятием типа записи для представления модулей и абстрактных типов данных, что обусловлено их назначением отделением реализации от интерфейса.
To be fair, such an existential philosophy was not the right s monopoly.
Чтобы быть справедливым, такая экзистенциальная философия не была монополией правых.
I am speaking, here, about climate change, the one truly existential threat.
Я говорю сейчас об изменении климата единственной подлинной угрозе для человечества.
Iran s nuclear ambitions do not pose an existential threat to the US.
...Ядерные амбиции Ирана не представляют угрозы существованию США.
And I watched so many existential crises unfold in front of me.
И предо мной раскрылось так много экзистенциальных кризисов!
So now we get to the existential reality of the story, right?
Теперь самое время перейти к экзистенциальной сущности вопроса?
Faced with an existential crisis as new technologies lure away their readers and viewers, traditional news media just like bankers, car manufacturers, and solar electricity producers are increasingly turning to governments for help.
Столкнувшись с экзистенциальным кризисом, когда новые технологии соблазняют их лидеров и телезрителей, традиционные СМИ так же, как и банкиры, авто производители и поставщики солнечной электроэнергии всё чаще обращаются за помощью к правительствам.
Modernist literature sees fragmentation and extreme subjectivity as an existential crisis, or Freudian internal conflict, a problem that must be solved, and the artist is often cited as the one to solve it.
В модернистской литературе фрагментарность и предельная субъективность отражают экзистенциальный кризис или фрейдистский внутренний конфликт, проблему, которую необходимо решить, и художник часто выступает тем, кто это может и должен сделать.
They regard Iran and thus Maliki s closeness to it as an existential threat.
Они считают Иран и, таким образом, близость Малики к нему экзистенциальной угрозой.

 

Related searches : Deep Existential Crisis - Existential Threat - Existential Quantifier - Existential Operator - Existential Struggle - Existential Importance - Existential Issues - Existential Psychology - Existential Angst - Existential Condition - Existential Risk - Existential Fear - Existential Distress