Translation of "existential distress" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Distress - translation : Existential - translation : Existential distress - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Terrorism is an existential threat. | Терроризм это экзистенциальная угроза. |
Sat, meaning existence, existential position. | Сат означает существование , состояние существования. |
My whole approach is existential. | Весь мой подход экзистенциален. |
Existential risk the second big problem. | Экзистенциальный риск вторая большая проблема. |
Distress | Бедствие |
Or Living in existential vacuum it sucks. | Или Живу в экзистенциальном вакууме, это полный отстой . |
For governments, innovation is an existential question. | Для правительств, инновации экзистенциальный вопрос. |
But it is hardly an existential threat. | Но вряд ли это является экзистенциальной угрозой. |
Or Living in existential vacuum it sucks. | Или Живу в экзистенциальном вакууме, это полный отстой . |
Indeed, its existential essence rendered it politically untranslatable. | Действительно, его экзистенциальная сущность делала его политически непереводимым . |
Our daily business usually ignores this existential backdrop. | В нашей повседневной жизни мы обычно не обращаем внимания на этот экзистенциальный фон. |
Stirrings Still The International Journal of Existential Literature . | Stirrings Still The International Journal of Existential Literature . |
Perhaps you're having a moment of existential angst. | Возможно, вас охватили тоскливые размышления о смысле жизни. |
(a) Distress beacons | а) аварийные радиобуи |
Assistance in distress situations | Помощь в случае бедствия |
It's a distress signal. | Сигнал отчаяния, я полагаю. |
Retired and in distress. | В отставке и безденежье. |
Existential Design, published by Hans Höger in domusWeb, Milan 2005. | Existential Design, published by Hans Höger in domusWeb, Milan 2005. |
Afghanistan does not pose an existential threat to global security. | Афганистан не оказывает существенной угрозы всемирной безопасности. |
I cannot respond to your distress calls, neither can you respond to my distress calls. | Не могу я помочь вам (избавиться от наказания Аллаха), и вы не сможете помочь мне. |
She seemed in genuine distress. | Казалось, она действительно расстроена. |
A ship is in distress. | Судно терпит бедствие. |
Or the poor in distress | или бедняка оскудевшего! |
Or the poor in distress | или приникшего к земле бедняка. |
Or the poor in distress | и обездоленного, который страдает от нужды и нищеты. |
Or the poor in distress | или обездоленного. |
Or the poor in distress | Иль бедняку, презренному другими. |
Or the poor in distress | Или, бедняка, отягощенного нуждою, |
We created man in distress. | Ведь Мы создали человека в заботе Человек всю свою жизнь пребывает в мирских заботах до тех пор пока не умрет. А когда умрет, человека постигают заботы могильной жизни, того мира, и ожидание Вечной жизни. . |
We created man in distress. | Мы создали человека в заботе. |
We created man in distress. | Существует мнение, что речь идет о тех несчастьях и бедах, которые терпит и сносит человек в мирской жизни, после смерти и в Судный день. Человек должен стремиться избавиться от этих несчастий и творить дела, которые обеспечат ему вечное счастье и вечную радость. |
We created man in distress. | Мы создали человека в тяготах. |
We created man in distress. | Поистине, Мы сотворили человека, и он испытывает тяготы и трудности с самого первого момента его сотворения и до конца его жизни. |
We created man in distress. | Воистину, Мы создали человека и наделили его тяготами. |
We created man in distress. | Мы человека создали на тяготы (земные) |
We created man in distress. | Мы сотворили этого человека легкомысленным. |
Rescue of persons in distress | Спасание лиц, терпящих бедствие |
We're sorry to distress you. | Нам жаль беспокоить вас. |
This is the language of existential war, the most dangerous kind. | Это язык экзистенциональной войны, самый опасный вид. |
Israel s nuclear deterrence is its ultimate defense against an existential threat. | Ядерное сдерживание со стороны Израиля это последнее средство защиты от экзистенциальной угрозы. |
A second similarity is that both institutions face deep existential crises. | Второе сходство заключается в том, что оба данных учреждения столкнулись с глубокими кризисами своего дальнейшего существования. |
Rather, it will emerge from a concept that addresses existential needs. | Скорее, он появится из концепции, охватывающей экзистенциальные потребности. |
For Russia, the threat posed by the Ukrainian protesters was existential. | Для России угроза, созданная протестующими украинцами, была экзистенциальной. |
Jackie Collins Existential Question Time was aired on XFM and Kerrang! | Jackie Collins Existential Question Time прозвучала на XFM и Kerrang Radio 30 марта. |
All States should support their initiative to address this existential threat. | Все государства должны поддержать их инициативу, направленную на противодействие этой реально существующей угрозе. |
Related searches : Existential Crisis - Existential Threat - Existential Quantifier - Existential Operator - Existential Struggle - Existential Importance - Existential Issues - Existential Psychology - Existential Angst - Existential Condition - Existential Risk - Existential Fear