Translation of "expanded role" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Expanded - translation : Expanded role - translation : Role - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
China welcomes this expanded security role for the EU. | Китай приветствует подобное расширение роли ЕС в области безопасности. |
Collin expanded the role of the sitar in western music. | Колин расширил роль ситара в западной музыке. |
Women's role as peacemaker and peacebuilder needed to be expanded. | Необходимо повысить роль женщин в области миротворчества и миростроительства. |
Its role should therefore be expanded and centralized, not undermined. | Поэтому его роль следует не подрывать, а расширять и укреплять. |
An expanded role for the Security Council will require more resources. | Расширение роли Совета Безопасности потребует дополнительных ресурсов. |
An expanded role for the Security Council will require more resources. | Расширенная роль Совета Безопасности потребует большего объема ресурсов. |
These have expanded in role and number over the last few months. | За последние несколько месяцев их число увеличилось, а их роль возросла. |
In that connection, the important role of UNDP should be enhanced and expanded. | В этой связи необходимо усилить и расширить ту важную роль, которую играет ПРООН. |
Later, their mission was expanded to include the role of lender of last resort. | Позднее их полномочия были расширены в частности, они получили возможность выдавать займы в случае крайней необходимости. |
Successive General Assembly resolutions and Executive Board decisions have expanded the role of UNIFEM. | Роль ЮНИФЕМ определяется именно в этом контексте. |
In both, strong investment and export drives reflected an expanded role for market based incentives. | В обеих этих странах значительный рост инвестиций и экспорта служил отражением расширения роли рыночных стимулов. |
In the process, the role of states and governments in economic activity will be vastly expanded. | При этом роль государств и правительств в экономической деятельности весьма увеличится. |
Larger developing countries must assume an expanded role in unwinding the protectionist measures that came with their expanded use of the public purse, and reestablish forward motion. | Крупные развивающиеся страны должны взять на себя повышенную роль в ослаблении протекционистских мер, которые пришли с их повышенным использованием казны, и возобновить движение вперёд. |
The Advisory Committee understands that these recommendations envisage an overall expanded scope and role for the Mission. | Консультативный комитет исходит из того понимания, что эти рекомендации предусматривают общее расширение сферы деятельности и функций Миссии. |
Expanded | Растянутое |
The Secretary General also proposed an expanded role for the United Nations, which would include, among other duties | Генеральный секретарь также предложил расширить роль Организации Объединенных Наций, которая, среди прочих обязанностей, включала бы |
The Committee was provided with additional information on the expanded role of the Section in the present environment. | Комитету была представлена дополнительная информация о том, что в нынешних условиях функции этой Секции расширяются. |
The Board apos s role should be strengthened and perhaps expanded to cover peace keeping operations as well. | Роль Комиссии следует укрепить, а возможно, и расширить, включив в сферу ее деятельности операции по поддержанию мира. |
Expanded Text | Развёрнутый текст |
Semi Expanded | Полурастянутое |
Extra Expanded | Сверхрастянутое |
Ultra Expanded | Ультрарастянутое |
I intend to appoint a Special Representative, at the Assistant Secretary General level, to lead the expanded United Nations role. | Я намереваюсь назначить специального представителя на уровне помощника Генерального секретаря для осуществления руководства расширенной ролью Организации Объединенных Наций. |
The international community expects, and even demands, that the United Nations play a vastly expanded role in world affairs today. | Международное сообщество ожидает и даже требует того, чтобы Организация Объединенных Наций играла более активную роль в мировых делах на нынешнем этапе. |
Expanded Memory Specification . | Expanded Memory Specification. |
Expanded Cartesian Equation | Разложенное декартово уравнение |
BMA has expanded. | Бейрутская ассоциация марафона расширялась. |
As the League developed, its role expanded, and by the middle of the 1920s it had become the centre of international activity. | Поскольку Лига развивалась, её роль расширилась и к середине 1920 х она стала центром международной деятельности. |
quot 3. Expresses the need for the United Nations to play a more active and expanded role in the current peace process | 3. заявляет о необходимости того, чтобы Организация Объединенных Наций играла более активную и более значительную роль в нынешнем мирном процессе |
The end of the cold war freed the Security Council from political constraints and enabled it to assume a vastly expanded role. | Окончание quot холодной войны quot освободило Совет Безопасности от политических ограничений и позволило ему играть значительно большую роль. |
The resolution provides support for the peace process and a more active and expanded role for the United Nations in this process. | В этой резолюции выражается поддержка мирного процесса и предусматривается более активная и более значительная роль в этом процессе для Организации Объединенных Наций. |
She expanded her cheeks. | Она надула щеки. |
Second expanded edition, 1917. | Second expanded edition, 1917. |
Show expanded service info | Показать расширенную информацию о сервисе |
Show expanded host info | Показать расширенную информацию о хосте |
Default to expanded threads | По умолчанию для развёрнутых дискуссий |
Default to expanded threads | По умолчанию для развёрнутых дискуссий |
Expanded Programme of Assistance | Программа мирного строительства |
The social networks expanded. | Социальные структуры расширялись. |
The Assembly also expressed the need for the United Nations to play a more active and expanded role in the current peace process. | Ассамблея также выразила надежду, что Организация Объединенных Наций будет играть более активную и более значительную роль в нынешнем мирном процессе. |
Despite its voluminous nature, the report is not a document of a substance commensurate with the greatly expanded role of the Security Council. | Несмотря на его внушительный объем, как документ доклад не соответствует значительно возросшей роли Совета Безопасности. |
The Department was re profiling the role of the Chief Civilian Personnel Officer to reflect the skills and competencies required to exercise expanded authority. | В настоящее время Департамент занимается перепрофилированием функций старшего сотрудника по гражданскому персоналу с учетом профессиональной квалификации и знаний, необходимых для выполнения расширенных функций. |
2. The end of the cold war freed the Security Council from the political constraints and enabled it to assume a vastly expanded role. | 2. С окончанием quot холодной войны quot Совет Безопасности освободился от сдерживавших его политических ограничений и получил возможность играть в огромной степени увеличившуюся роль. |
The Secret Service began investigating computer and credit card fraud in 1984, but six weeks after the attack on 9 11, their role expanded. | Секретная служба начала расследование компьютер и мошенничества с кредитными картами в 1984 году, но шесть недель после нападения на 9 11, их роль расширилась. |
In 1908 it was expanded. | Входит в состав района Ной Ульм. |
Related searches : Expanded Clay - Expanded With - Expanded Metal - Expanded View - Expanded Uncertainty - Expanded Upon - Greatly Expanded - Expanded Capabilities - Has Expanded - Expanded Footprint - Expanded Gas - Expanded Memory - Expanded Plastic