Translation of "expected for june" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

It is expected to release June 2015.
Переиздание выйдет в июне 2015 года.
The expected date of completion for this technical note is 30 June 2005.
Предполагаемая дата завершения подготовки этой технической записки  30 июня 2005 года.
The expected date for the completion of the strategy is 30 June 2005.
Предполагаемая дата завершения работы над стратегией 30 июня 2005 года.
Programmes are expected to be approved formally by June 2001 with the first Committee meetings for these programmes expected in summer 2001.
Поощрение подхода территориального развития и действий в конкретных территориях и отраслях
These are expected to be operational by 30 June 2005.
Открытие этих центров планируется 30 июня 2005 года.
These are expected to be operational by 30 June 2005.
Их ввод в действие ожидается к 30 июня 2005 года.
These are expected to be operational by 30 June 2005.
Ожидается, что они вступят в строй к 30 июня 2005 года.
The change is expected to go into effect in June 2013.
Окончательно передача поста завершилась в июня 2013.
The trial, expected to begin this week, was postponed to June 29th.
Процесс, который должен был начаться на прошлой неделе, отложен до 29 июня.
quot Space surveillance contracts expected quot , Defense Electronics, June 1984, p. 19.
quot Space surveillance contracts expected quot , Defense Electronics, June 1984, p. 19.
for initialization expected
ожидается инициализация for
The talks failed on 15 May, with an early election expected in June.
Поэтому 15 мая официально было объявлено о проведении новых парламентских выборов в июне 2012 года.
The disarmament, demobilization and reintegration process is expected to be completed by June 2005.
Процесс разоружения, демобилизации и реинтеграции планируется завершить в июне 2005 года.
On 19 and 20 June various gatherings were planned in Angola, and on 21 June, demonstrations are expected in Pretoria, South Africa.
19 и 20 июня многочисленные митинги прошли в Анголе, а 21 июня в Претории, в Южной Африке.
The study, under the responsibility of the Division for the Advancement of Women, was expected to be finalized by June 2006.
Ожидается, что это исследование, которое курирует Отдел по улучшению положения женщин, будет завершено к июню 2006 года.
A number of contributions which were expected from Member States in June were not paid.
Ожидавшиеся от государств членов в июне взносы не поступили.
The placement of border markers along the agreed sections is expected to commence in June 2005.
В июне 2005 года предполагается начать установку пограничных указателей вдоль согласованных участков границы.
It was expected that the remaining posts would be filled by the end of June 2006.
Предполагается, что остальные должности будут заполнены к концу июня 2006 года.
The first issue was expected to appear on 1 July 1993. (Al Fajr, 14 June 1993)
Ожидалось, что первый номер выйдет 1 июля 1993 года. ( quot Аль Фаджр quot , 14 июня 1993 года)
A new law on Vocational Education and Training is expected to be adopted in June 1999.
Новый Закон о Профессиональном Образовании и Обучении должен быть принят в июне 1999 года.
As at 1 June, 59 Liberian Seaport Police officers had graduated from the Academy, while a further 60 officers are expected to undergo training in June.
По состоянию на 1 июня училище окончили 59 сотрудников либерийской полиции морского порта, а еще 60 сотрудников должны завершить подготовку в июне.
The game was expected to be released on June 30, 2000, though Key never mentioned the game again.
Игру планировалось выпустить 30 июля 2000 года, но Key впоследствии никогда не упоминала этот проект.
Therefore, a total of 25 million is expected from voluntary contributions towards the estimated annual cost of UNFICYP for the period beginning 16 June 1993.
Поэтому, как ожидается, объем добровольных взносов на покрытие ожидаемых ежегодных расходов ВСООНК в период начиная с 16 июня 1993 года составит в общей сложности 25 млн. долл. США.
The cost estimate provides for one military person (the head of the Military Division), who is expected to depart the mission area in June 1994.
Сметные ассигнования по этой статье предусматривают оплату расходов для одного военнослужащего (руководителя военного отдела), который, как ожидается, должен покинуть район Миссии в июне 1994 года.
For 1994, the expected Danish Government grants for humanitarian aid to the Sudan are expected to be as follows
Ниже приводится ожидаемая разбивка субсидий, которые правительство Дании предполагает предоставить в рамках оказания гуманитарной помощи Судану в 1994 году.
June is for impalement.
Июнь месяц посажения на кол
After McGreevy pushed for the series to be filmed in the Pittsburgh area, production was expected to start in early June 2012 and last until November.
После того, как МакГриви настоял на том, чтобы сериал был снят в районе Питтсбурга, производство должно начаться в начале июня 2012 года и продлится до ноября.
Assuming the guidelines were adopted in June 2005, she wondered when States would be expected to begin applying them.
Если эти руководящие принципы будут приняты в июне 2005 года, она хотела бы знать, когда государства должны будут начать их применять.
The disaster recovery plan is expected to be finalized in June 2005 and tested and deployed by December 2005.
План ликвидации последствий аварийных отключений предполагается доработать в июне 2005 года и произвести его проверку и внедрение к декабрю 2005 года.
The implementation of the Fund apos s new custody arrangements is expected to be completed by 30 June 1994.
Ожидается, что переход к использованию новых механизмов хранения инвестиций Фонда будет завершен к 30 июня 1994 года.
Construction for a long awaited cancer institute within the Schneider Hospital is expected to be completed by June 2005, alleviating the need for patients to be treated off the Islands.
Ожидается, что к июню 2005 года завершится строительство института раковых заболеваний при больнице им. Шнейдера, в результате чего у островитян появится возможность пройти лечение, не покидая территории.
The Special Committee is expected to hold two sessions during each year of the biennium 1994 1995 between January and July its subcommittee is expected to meet between March and June.
Ожидается, что в двухгодичный период 1994 1995 годов Специальный комитет будет ежегодно проводить две сессии в период с января по июль ожидается, что его подкомитеты будут проводить заседания в период с марта по июнь.
I have expected his death for six months.
Я ждал его смерти шесть месяцев.
File name expected for file based database driver.
Для драйверов работы с базами данных в файлах требуется имя файла.
Are prices for raw materials expected to increase?
Ожидается ли рост цен на сырье?
Should he be expected to pay for it?
Как долго он должен расплачиваться за это?
In June 2009, Eminem said that he expected the release of his new album during the fourth quarter of 2009.
25 июня 2009 Эминем на радио Shade45 сказал, что в студии заканчивает Relapse 2 и собирается выпустить альбом в 2010 году.
Voter registration is expected to take three months and is scheduled to be carried out from April to June 1994.
Регистрацию избирателей, которая, как ожидается, займет три месяца, намечено провести с апреля по июнь 1994 года.
expected
ожидалось
expected
ожидалось
')' expected
')' ожидалось
Expected
Буква в нижнем регистре
Expected
Ожидалось
A final draft is expected to be prepared by an ECE steering group on population and housing censuses in March 2006, for submission to CES in June 2006.
Предполагается, что окончательный проект будет подготовлен руководящей группой ЕЭК по переписям населения и жилищного фонда в марте 2006 года, с тем чтобы представить его КЕС в июне 2006 года.
It also provides for the replenishment of the GEF with new financial contributions for the period from 1 July 1994 to 30 June 1997, which are expected to exceed US 2 billion.
Он также предусматривает пополнение ГЭФ за счет новых финансовых взносов в период с 1 июля 1994 года по 30 июня 1997 года, которые, как ожидается, превысят 2 млрд. долл. США.

 

Related searches : Expected For - Planned For June - Expected For 2014 - Are Expected For - Is Expected For - Expected Revenues For - Early June - 30th June - Until June - June Beetle - June Bug