Translation of "is expected for" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
for initialization expected | ожидается инициализация for |
A reduction of 16 is expected for the year. | На текущий год ожидается их 16 процентное сокращение. |
Snow is expected. | Ожидается снег. |
letter is expected | требуется буквенное значениеQXml |
Madame is expected. | Мадам, вас уже ждут. |
Madame is expected. | Мадам, вас поджидают. |
For 2005, demand is expected to reach 4.4 million m³. | В 2005 году спрос, как ожидается, достигнет 4,4 млн. м3. |
Like, nobody is using our product as expected, as expected. | Как никто не использует наш продукт как и ожидалось, как ожидалось. |
Another billion is expected. | а скоро тут будет 2 миллиарда. |
No rain is expected. | Дождя не ожидается. |
The work is expected | Работа должна |
When two monkeys work for food, a fair split is expected. | Когда две обезьяны добывают вместе пищу, они ожидают честной дележки. |
Rapid growth is expected a booming stock market taken for granted. | Ожидается быстрый рост, быстро растущий рынок ценных бумаг считается само собой разумеющимся. |
This contribution is expected to be used for the following activities | Этот взнос, как ожидается, будет использован на финансирование следующих видов деятельности |
The force is expected to be ready for deployment in October. | Контингенты должны быть готовы для развертывания в октябре. |
As expected, a black whiskered whale is too burdensome for me. | что черноусый кит мне не по плечу. |
This is to be expected. | Это ожидаемо. |
It is to be expected. | Этого следует ожидать. |
A heavy frost is expected. | Ожидается сильный мороз. |
This is to be expected. | Этого следует ожидать. |
Another judgement is expected soon. | Ожидается, что в скором времени будет вынесено еще одно судебное решение. |
It is expected of me. | От меня этого ждут . |
This decommissioning exercise is expected to be completed by September, following which the recruitment and training exercise for the new armed forces is expected to begin. | Ожидается, что процесс расформирования завершится к сентябрю, после чего должен начаться процесс набора и подготовки персонала новых вооруженных сил. |
Consumer spending is plummeting, as expected. | Как и ожидалось, потребительские расходы резко сократились. |
That is definitely better than expected. | Это определенно лучше, чем мы ожидали. |
A heavy frost is expected tonight. | Вечером ожидаются сильные заморозки. |
This is harder than I expected. | Это труднее, чем я ожидал. |
First flight is expected before 2018. | Первый полёт ожидается до 2018 года. |
... Great discord is expected in consequence. | Но королева запретила ей выезжать за пределы Англии. |
CO2 expected is 95 g km. | Ожидаемые выбросы CO2 составляют 95 г км. |
This figure is expected to rise. | долл. |
A review is expected in 2005. | Ее пересмотр намечен на 2005 год. |
It is expected that all civilian | Предполагается, что все сотрудники гражданской полиции будут |
Our plan is proceeding as expected. | Наш план продвигается, как и было задумано. Что правда? |
For example, a boost is expected from Japan s reconstruction and supply chain resumption. | Например, подъем ожидается после восстановления Японии и возобновления цепи поставок. |
For 2005, the OSB production is firmly expected to exceed 3 million m³. | Не без оснований можно полагать, что в 2005 году объем производства OSB превысит 3 млн. м3. |
The expected date of completion for this technical note is 30 June 2005. | Предполагаемая дата завершения подготовки этой технической записки 30 июня 2005 года. |
The expected date for the completion of the strategy is 30 June 2005. | Предполагаемая дата завершения работы над стратегией 30 июня 2005 года. |
The Committee is expected to elect the officers for its sixty seventh session. | Ожидается, что Комитет изберет должностных лиц для своей шестьдесят седьмой сессии. |
It is expected to absorb 1,000 militiamen and to run for three years. | Ожидается, что она охватит 1000 ополченцев и будет действовать в течение трех лет. |
The brochure is expected to be ready for dissemination in early August 1994. | Ожидается, что эта брошюра будет готова к распространению в начале августа 1994 года. |
Second set of distinction for rewards, is between expected rewards and unexpected rewards. | Второй набор различие для награды, находится между ожидаемой награды и неожиданные награды. |
But that lag is exactly what is expected. | Но такое запаздывание как раз таки не новость. |
For 1994, the expected Danish Government grants for humanitarian aid to the Sudan are expected to be as follows | Ниже приводится ожидаемая разбивка субсидий, которые правительство Дании предполагает предоставить в рамках оказания гуманитарной помощи Судану в 1994 году. |
This is no great renunciation for that consummation of science...is by no one really expected. | Кроме того, наука всегда имеет в виду практическую полезность, а это, по Бергсону, одностороннее видение. |
Related searches : Is Expected - Expected For - Growth Is Expected - Is Expected With - Is Expected Soon - Is Also Expected - Payment Is Expected - Is Expected Today - Is Expected From - As Is Expected - She Is Expected - Is Currently Expected - Is Expected Shortly - Is Not Expected