Translation of "expected rate" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The projected implementation rate is expected to match the collection rate of assessed contributions during the biennium
Как ожи дается, прогнозируемый показатель исполнения бюд жета будет сопоставим с показателем поступления начисленных взносов в течение двухгодичного периода
The next rate hike in the normalization process is expected in October, two months after the expected August move.
Следующее повышение ставок в рамках процесса нормализации ожидается в октябре, через два месяца после ожидаемого повышения в августе.
Owing to the projected vacancy rate of 20 per cent, savings of 129,300 are expected.
В связи с тем, что предполагаемая норма вакансий будет составлять 20 процентов, по этой статье планируется экономия в размере 129 300 долл. США.
The annual growth rate of the developing world was expected to exceed 5 per cent.
Предполагается, что годичные темпы прироста в развивающемся мире превысят 5 процентов.
In 2005, a change is expected the rate of growth of sawnwood and pulpwood domestic consumption will outstrip the rate of growth of exports.
В 2005 году ситуация, как ожидается, изменится темпы роста внутреннего потребления пиловочника и балансовой древесины должны превысить темпы роста экспорта.
The rate is expected to increase to 91 per cent by the end of the biennium
Ожидается, что к концу двухгодичного периода он возрастет до 91 процента
Since the rate of inflation is not expected to ease further, the discount rate has been kept unchanged at 3 per cent since July 1992.
Поскольку ожидается, что дальнейшего снижения темпов инфляции не произойдет, дисконтная ставка остается неизменной на уровне 3 процентов с июля 1992 года.
Greece s unemployment rate already is 10 , and its GDP is already expected to fall at an annual rate of more than 4 , pushing joblessness even higher.
Уровень безработицы в Греции уже равен 10 , и уже даются прогнозы, что её ВВП будет падать на 4 в год, что ещё сильней повысит уровень безработицы.
After a half decade of 5 growth, the continent s growth rate is expected to halve in 2009.
Ожидается, что темпы экономического роста данного континента, составившие 5 за последние пять лет, сократятся в 2009 г. вдвое.
Inflation this year is expected to be 3.9 , and the ten year bond rate is just 4.4 .
В этом году ожидается, что инфляция будет 3,9 , а ставка на десятилетние облигации составляет всего лишь 4.4 .
At the current rate, Kilimanjaro is expected to become ice free some time between 2022 and 2033.
По подсчетам экспертов, Килиманджаро полностью освободится от льда к 2022 2033 гг.
The World Bank expected Australia's GDP growth rate to be 3.2 in 2011 and 3.8 in 2012.
Всемирный банк ожидал, что темп роста ВВП Австралии составит 3.2 в 2011 и 3.8 в 2012.
At the current rate, it is expected that all trials will be completed by 20 May 2005.
С учетом вышеизложенного ожидается, что рассмотрение всех дел будет завершено к 20 мая 2005 года.
In the economic sphere, the world economy once again failed to meet the expected rate of growth.
В экономической области мировая экономика вновь неспособна достичь прогнозируемых темпов роста.
Another problem with using the five year, five year forward rate of expected inflation to gauge QE s effectiveness is that the rate is correlated with oil prices.
Еще одна проблема в использовании системы five year, five year forward для вычисления курса ожидаемой инфляции для оценки эффективности КС является то, что курс коррелирует с ценами на нефть.
The unemployment rate, expected to peak this year at 15 , is now above 25 and is still rising.
Уровень безработицы, который, как ожидалось, достигнет максимума в этом году и составит 15 , в настоящее время превышает 25 и продолжает расти.
The saving rate is the lifeblood of any economy, because foreigners cannot be expected to finance capital investment forever.
Сбережения являются источником жизненной силы любой экономики, потому что нельзя ожидать, что капитальные инвестиции можно бесконечно финансировать за счет иностранного капитала.
In contrast, the rate of urbanization in the more developed regions is slow and is expected to remain so.
С другой стороны, темпы урбанизации в более развитых регионах являются низкими и, как ожидается, останутся неизменными.
Thus, while liberalization of Japan's capital market in the early 1980s tied Japanese and US interest rate movements, Japanese interest rates were discounted by the expected rate of currency appreciation.
Таким образом, в то время как либерализация рынка капитала Японии в начале 80 х годов связала вместе изменения в процентных ставках в Японии и в США, процентные ставки в Японии начали уменьшаться из за ожидаемого увеличения обменного курса японской валюты.
And most mortgage holders probably expected to refinance their mortgages before their rising interest rate trebled or quadrupled monthly repayments.
В то время как большинство держателей залога под недвижимость, вероятно, надеялись рефинансировать свои ипотеки, прежде чем их растущие процентные ставки утроят или учетверят ежемесячные выплаты.
In addition privatization, by stimulating private entrepreneurship and investment, is expected to accelerate the rate of growth of the economy.
Ожидается также, что за счет поощрения частного предпринимательства и инвестиций приватизация приведет к повышению темпов экономического роста.
If the rate of lending grew as expected at that time, the Bank would now be in need of additional resources.
Если бы темпы кредитования возросли в соответствии с прогнозом, сделанным в тот момент, то Банку потребовались бы теперь дополнительные ресурсы.
rate a rate Increase
ставка а ставка Увеличение
TYPE RATE RATE NO.
МЕСЯЧНАЯ СТАВКА ПОЧАСОВАЯ СТАВКА
Standard rate Reduced rate
Стандартная ставка
By 2008, the French rate can be expected to decline only to 8.2 , while German unemployment is anticipated to fall to 6.3 .
К 2008 году безработица во Франции, по прогнозу, уменьшится лишь до 8,2 , в то время как в Германии прогнозируемый показатель составляет 6,3 .
For the subregion as a whole, the collective GDP growth rate is expected to ease by around 0.7 per cent in 2005.
Что касается субрегиона в целом, то, по прогнозам, в 2005 году совокупные темпы роста ВВП уменьшатся приблизительно на 0,7 процента.
Owing partly to a good harvest, it is expected to repeat in 1993 the 4 per cent economic growth rate of 1992.
Частично благодаря хорошему урожаю ожидается, что в 1993 году темпы прироста экономики останутся на уровне 1992 года 4 процента.
expected
ожидалось
expected
ожидалось
')' expected
')' ожидалось
Expected
Буква в нижнем регистре
Expected
Ожидалось
Indeed, this year s expected GDP growth rate of 3.3 which was revised downward in the most recent WEO will probably not be met.
Фактически, ожидаемый в этом году рост ВВП, который должен быть 3,3 он был пересмотрен в сторону снижения в последнем докладе о перспективах развития мировой экономики скорее всего, так и не будет достигнут.
Ecological losses are calculated as the difference between the actual catches and the expected catches, using a three per cent annual discount rate.
Саудовская Аравия заявляет, что все компенсационные проекты должны рассматриваться в целом как меры по компенсации ущерба, вызванного повреждением ее ресурсов.
Rate is the periodic interest rate.
Процентная ставка на рынке.
Wage rate variance (standard hourly rate actual hourly rate) χ actual hours.
Отклонения в ставках зарплаты (нормативная почасовая ставка фактиче ская почасовая ставка) χ фактическое время работы
The debt is not expected to stabilize this year, or even in 2015, and is likely to continue to rise at the same rate.
Уровень долга вряд ли стабилизируется в этом году и даже в 2015 м, и, вероятно, продолжит расти в том же темпе.
For increased effectiveness and efficiency, UNOPS will use net present value or internal rate of return to determine the expected value of the investment.
В целях повышения действенности и эффективности ЮНОПС будет использовать чистую нынешнюю стоимость или норму прибыли на инвестированный капитал для определения прогнозируемой стоимости инвестиций.
The Bank of Japan is expected to maintain a zero interest rate and the supplement of a heterodox quantitative target until deflation is eradicated.
Ожидается, что Банк Японии сохранит процентные ставки на нулевом уровне и в дополнение к этому будет использовать неортодоксальный количественный показатель до тех пор, пока с дефляцией не будет покончено.
For the period 1990 1993 the growth of output averaged about 3 per cent, and a similar rate of growth is expected for 1994.
За период 1990 1993 годов темпы прироста производства составляли в среднем около 3 процентов ожидается, что в 1994 году они останутся на этом же уровне.
In the developing countries, economic growth had exceeded 6 per cent in 1993 and was expected to continue at the same rate in 1994.
42. В развивающихся странах в 1993 году темпы экономического роста превысили 6 процентов, и ожидается, что они сохранятся на этом же уровне и в 1994 году.
Overabsorption of overhead occurs in full costing because fixed overhead is charged to stocks at a planned rate per unit based on expected volumes.
Но какая система подсчета себестоимости дает более подходящую информацию?
Overabsorption of overhead occurs In full costing because fixed overhead is charged to stocks at a planned rate per unit based on expected volumes
Перепоглощение накладных расходов происходит при полном расчете себестоимости, поскольку постоянные накладные расходы начисляются на запасы по плановой ставке на единицу продукции, рассчитанной по ожидаемому объему выпуска продукции
Rate
Соотношение

 

Related searches : Expected Loss Rate - Expected Growth Rate - Expected Life - Expected Duration - Expected Range - Expected Revenue - Expected Impact - Expected Loss - Expected Delivery - Expected Output - Was Expected - Expected Lifetime - Expected Degree