Translation of "exposed live parts" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Slather an effective mosquito repellent lotion or cream on exposed body parts, especially after sunset.
Необходимо нанести лосьон или крем от укусов насекомых на открытые участки кожи, особенно после захода солнца.
ABBA perform parts of the song live in the film .
ABBA исполняют отрывки из песни в фильме (1977).
ABBA perform parts of the song live in the film (1977).
ABBA исполняют отрывки из песни в фильме (1977).
Most Tuareg live in the Saharan parts of Niger, Mali, and Algeria.
привели к открытому вооружённому сопротивлению в Нигере, в Алжире и в Мали.
Other members of the German minority live scattered throughout other parts of the region.
Другие представители немецкого меньшинства проживают в различных населенных пунктах во всех других частях региона.
Six seem to be live candidates, and they come from all parts of the world
Кажется, шестеро из них действующие кандидаты, и они родом из разных частей света
Most Europeans and many in other parts of the world live in rapidly aging societies.
Большинство европейцев и многие люди в других частях света живет в стремительно стареющем обществе.
Traction Trust exposed.
Махинации в Тракшнтраст .
Sample is exposed.
Образец извлечён.
Thus, it is possible that some persons in parts of Iran were exposed to carcinogens that were released from the oil well fires.
Соответственно, Группа рекомендует присудить компенсацию в размере 1 149 611 долл.
The preponderant majority of them live in parts of China, south Asia and sub Saharan Africa.
Подавляющее большинство из них проживает в отдельных районах Китая, Южной Азии и африканских стран к югу от Сахары.
The Jews in Třebíč were not allowed to live in the Christian parts of the city.
Тржебичским евреям не разрешалось жить в христианских частях города.
In many cases population pressures and poverty have led people to live in areas already exposed to natural and man made hazards.
Демографическое давление и нищета нередко вынуждают людей жить в районах, где уже имели место стихийные бедствия и антропогенные катастрофы.
In many cases, population pressures and poverty have led people to live in areas already exposed to natural and man made hazards.
Во многих случаях демографическое давление и нищета вынуждают людей жить в районах, уже подверженных природным и антропогенным опасным явлениям.
Fish are exposed for 96 hours while crustacea are exposed for 48 hours.
Fish are exposed for 96 hours while crustacea are exposed for 48 hours.
China and India Exposed
Обнаженные Китай и Индия
They are exposed thereto.
Более того, они стали удерживать от этой милости всех остальных и обрекли свой народ на страдания в Преисподней. Они стали причиной, по которой многие люди впали в заблуждение, и стали проклятием своего народа, потому что люди не ждали от них ничего, кроме добра.
But, despite these notable advances, some parts of the world continue to live in poverty and destitution.
Однако несмотря на эти значительные успехи, в некоторых частях мира люди по прежнему живут в нищете и нужде.
And both ate of (its fruit), and their hidden parts were exposed to one another, and they patched the leaves of the garden (to hide them).
Адам ослушался своего Господа и впал в заблуждение. Они послушались сатану, но стоило им съесть плоды запретного дерева, как обнажились их тела.
And both ate of (its fruit), and their hidden parts were exposed to one another, and they patched the leaves of the garden (to hide them).
Они оба поели с него, и тогда им стали видны их срамные места. Они стали прилеплять на себе райские листья.
And both ate of (its fruit), and their hidden parts were exposed to one another, and they patched the leaves of the garden (to hide them).
Забыв о запрете Аллаха, они вкусили от запретного дерева. И открылась им срамная нагота их в наказание за их жадность, побудившую их нарушить приказ Аллаха, и стали они прикрывать свою наготу райскими листьями.
And both ate of (its fruit), and their hidden parts were exposed to one another, and they patched the leaves of the garden (to hide them).
Адам и его супруга поели плодов того дерева , и увидели они свою наготу. Они стали прикрываться сложенными вместе листьями райских деревьев.
And both ate of (its fruit), and their hidden parts were exposed to one another, and they patched the leaves of the garden (to hide them).
И они оба от него вкусили, И им открылась их срамная нагота. И (чтоб прикрыть ее), они из листьев Сада Стали плести себе (одежды).
He exposed himself to danger.
Он подверг себя опасности.
He exposed himself to danger.
Он подвергал себя опасности.
Mary exposed herself to danger.
Мэри подвергла себя опасности.
THE TRUTH WlLL BE EXPOSED
ВСЕ УЗНАЮТ ПРАВДУ
I was exposed to him.
Я видел его исскуство.
Indigenous and tribal peoples often live in pockets of poverty as they, in particular indigenous women, are exposed to social exclusion and structural inequalities.
Коренные и племенные народы нередко живут в районах нищеты, поскольку они, и прежде всего женщины, являются жертвами социальной изоляции и структурного неравенства.
However, in some parts in the east the country, people continued to live in dugouts well into the 1960s.
Жил старик со своею старухойОни жили в ветхой землянке Подземные жилища существовали в Закавказье.
This very doctrine left Europe exposed.
Это оставило Европу незащищённой.
Asian economies are exposed to China.
Азиатские страны подвержены влиянию Китая.
He deliberately exposed her to danger.
Он сознательно подверг её опасности.
He was exposed to many dangers.
Он подвергался многим опасностям.
Tom exposed Mary as a fraud.
Том выставил Мэри обманщицей.
But I was not completely exposed.
Поначалу роли Риты были не слишком заметными.
Agenda Against Top CEPS Officials Exposed
Открыта повестка дня против высших должностных лиц ЦИЕП
You've exposed us to public ridicule!
Вы выставили нас на посмешище!
And you can create parts with moving components, hinges, parts within parts.
Можно создавать части с движущимися компонентами, шарнирами, частями внутри частей.
Few parts of Asia are structurally exposed to the credit implosion, and the balance sheets of Asian banks and companies are on the whole cleaner than their counterparts elsewhere.
В Азии мало районов, которые структурно уязвимы к кредитным вливаниям, а балансовые отчеты азиатских банков в целом чище, чем их аналоги где либо еще.
You can see from the tables what this revolution brings to the various parts of the societies in which we live.
Таким образом, учитываются интересы тех, кто обеспечивает предоставление услуг такого типа в условиях создания нового рынка.
The Panel also observes that the EHS relied on over sampling in highly exposed areas within the exposed area.
В то же время Группа не считает разумной выполненную ею оценку потерь от утраты экологических функций в пострадавших районах.
The war exposed flaws in Hamas judgment.
Война показала, что взгляды ХАМАСа.
Self evaluation Am I exposed to grooming?
Самостоятельная диагностика являешься ли ты жертвой груминга?
This mustn't be exposed to the sun.
Это не должно подвергаться воздействию Солнца.

 

Related searches : Exposed Parts - Live Parts - Exposed Electrical Parts - Exposed Metal Parts - Exposed Rotating Parts - Exposed Body Parts - Exposed Conductive Parts - Exposed Moving Parts - Adjacent Live Parts - Live Electrical Parts - Exposed Areas - Highly Exposed