Translation of "extend my gratitude" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

My friendship and my gratitude.
Мои дружеские чувства и мою благодарность,
My deepest gratitude, Father.
Мой нижайший поклон, отец.
My father plays on my gratitude, my affection.
Отец играл на моей благодарности, чувстве привязанности к нему.
I extend to the General Assembly my gratitude and appreciation for its cooperation during my work as Foreign Minister of the Sudan in the past several years.
Я хотел бы выразить Генеральной Ассамблее мою признательность и благодарность за сотрудничество в ходе моего пребывания на посту министра иностранных дел Судана на протяжении последних нескольких лет.
I'd like to express my gratitude.
Я бы хотел выразить свою признательность.
Can I extend my stay?
Можно ли продлить моё пребывание?
It is high time that we extend our gratitude for their contributions to peacekeeping and other areas.
Пришло время выразить им благодарность за их вклад в дело поддержания мира и в других областях.
I have no words to express my gratitude.
У меня нет слов, чтобы выразить мою благодарность.
This is a small token of my gratitude.
Это небольшой знак моей благодарности.
I don't know how to express my gratitude.
Я не знаю, как выразить свою благодарность.
I never got to show him my gratitude.
Тогда я не смог его отблагодарить.
We extend our gratitude for the comprehensive and in depth presentation he has just offered to the Council.
Мы благодарим его за всеобъемлющий и углубленный брифинг, с которым он только что выступил в Совете.
I would like to express my gratitude to her.
Я хотел бы выразить ей свою признательность.
With my profound gratitude, but with probably no fee.
Я вам глубоко признателен, но не думаю
This is a humble token of my gratitude, sir.
Это скромный знак моей благодарности, господин.
I only wish I could express my infinite gratitude.
я хотела бы выразить свою... безграничную признательность.
How can I ever make known to you .. my gratitude.
Как только мне найти слова чтобы поблагодарить тебя?
I would also like to extend my gratitude to His Excellency Mr. Jean Ping for his tireless efforts and vision for change he has demonstrated so amply during his presidency.
Я хотел бы также поблагодарить Его Превосходительство г на Жана Пинга за его неустанные усилия и его мудрость, проявленную во время выполнения им функций Председателя.
We extend to him here the deep gratitude of the people of Zaire for his selflessness and readiness in his attempt to reconcile the sons and daughters of my country.
Мы передаем ему от имени народа Заира выражения глубокой благодарности за проявленные им самоотверженность и решимость в его усилиях, направленных на то, чтобы примирить между собой сыновей и дочерей моей страны.
I'd like to extend my stay through Sunday.
Я бы хотел продлить моё пребывание до воскресенья.
Let me extend to them my sincere congratulations.
Позвольте мне выразить им мои искренние поздравления.
We should like to extend our gratitude and appreciation to all the countries that pledged specific contributions during the coming phase.
Мы хотели бы выразить нашу признательность и благодарность всем странам, заявившим о своем намерении выделить конкретные средства в предстоящий период.
Gratitude.
Благодарность.
Gratitude.
Благодарность.
I should like personally to express my gratitude for those efforts.
Я хотел бы лично выразить свою благодарность за все эти усилия.
But afterwards, I will come back and express my gratitude properly.
Но я вернусь,чтобы выразить вам свою безграничную признательность.
And I only came here to prove my gratitude to you.
Я пришла сюда лишь затем, чтобы выразить вам мою признательность.
In your Christmas envelopes, you'll find an expression of my gratitude.
B cвoиx poждecтвeнcкиx кoнвepтax вы нaйдeтe мaтepиaльнoe выpaжeниe мoeй блaгoдapнocти.
I'd like to extend my apology for my conduct of last night.
Я хочу извиниться за своё поведение этой ночью.
We also extend our deepest gratitude to the observers dispatched by the Organization of African Unity, the European Union and the Commonwealth.
Мы выражаем также нашу глубокую благодарность наблюдателям, направленным Организацией африканского единства, Европейским союзом и Содружеством.
At the outset, I wish to extend my gratitude to you and the members of the Security Council for your sustained commitment to peace and your consistent efforts to restore it in my country Somalia for the benefit of my people first.
Прежде всего я хотела бы выразить Вам и членам Совета Безопасности свою признательность за Вашу неизменную приверженность делу мира и Ваши постоянные усилия по восстановлению мира в моей стране, Сомали, которое прежде всего послужит благу моего народа.
My delegation would like to express once again its gratitude and esteem.
Моя делегация ещё раз хотела бы выразить всем свою признательность и уважение.
Fernand Janisse, chief sound technician, since you record everything, record my gratitude.
Фернан Жанис, главный звукооператор так как вы записываете всё, запишите мою благодарность.
At the outset, I would like to extend our gratitude to the Romanian Presidency of the Council for the month of October 2005.
Прежде всего я хотел бы выразить нашу признательность представителю Румынии, выполняющему функции Председателя Совета в течение октября 2005 года.
We extend special gratitude to Ambassador Anthony B. Nyakyi of the United Republic of Tanzania, who was the last Chairman of the IGG.
Мы выражаем особую признательность послу Антони Б. Ньякьи, Объединенная Республика Танзания, являвшегося последним Председателем этой Группы.
Gratitude visit.
Визит благодарности.
He said, My pledge does not extend to the unjust.
Он сказал Не достигнет завет Мой Мое обещание тебе об этом неправедных (из твоего потомства) .
Let us also extend our gratitude to the officials in the United Nations Secretariat who are conscientiously executing their responsibility of administering the Programme.
Нам хотелось бы также выразить признательность сотрудникам Секретариата Организации Объединенных Наций, которые ответственно выполняют свои функции по управлению этой Программой.
Furthermore, I would also like to extend my deepest appreciation and gratitude to Mr. Jasentuliyana, Mr. Abiodun and the staff of the Office for Outer Space Affairs for their impeccable performance during the past year.
В равной степени я хотел бы выразить свою самую искреннюю признательность и благодарность г ну Джасентульяне, г ну Абиодуну и работникам Управления по вопросам космического пространства за их образцовую деятельность в прошлом году.
I would like to take this opportunity to extend our thanks and gratitude to the States participating in the multinational force for their valued contribution.
Мне хотелось бы воспользоваться случаем, чтобы выразить тем государствам, которые предоставили свои контингенты в состав многонациональных сил, нашу благодарность и признательность за их ценное содействие.
The Government has been helped in this undertaking by the valuable assistance of friendly countries, to which I extend our sincere thanks and deep gratitude.
Правительство в своей деятельности опирается на ценную помощь братских стран, которым я передаю нашу искреннюю признательность и глубокую благодарность.
Show genuine gratitude.
Выражайте искреннюю благодарность.
Show your gratitude.
Ďîęŕćč ńâîţ áëŕăîäŕđíîńňü.
Where's the gratitude?
А где благодарность?
Where's the gratitude?
Где благодарность?

 

Related searches : Extend Gratitude - My Gratitude - Extend Our Gratitude - Show My Gratitude - My Deep Gratitude - My Special Gratitude - My Sincere Gratitude - My Deepest Gratitude - Extend My Wishes - Extend My Condolences - Extend My Congratulations - Extend My Greetings