Translation of "extreme weather conditions" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Conditions - translation : Extreme - translation : Extreme weather conditions - translation : Weather - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Weather Conditions | Погодные условия |
The extreme weather is here. | Здесь экстремальные погодные условия. |
(i) weather conditions | i) воспламеняемость (твердое вещество, газ) |
(i) weather conditions | давления |
Weather conditions ideal. | Погодные условия идеальны. |
(a) Extreme weather events and health | а) Экстремальные погодные явления и здоровье человека |
Weather conditions may change. | Погодные условия могут измениться. |
Show weather conditions and forecast | Показ погодных условий и прогноза |
Some very unusual weather conditions, very difficult ice conditions. | Погодные и ледовые условия бывали необычными. |
We all stand to suffer significantly from the effects of climate change, including increased droughts, floods, and other extreme weather conditions. | Все мы в значительной мере страдаем от результатов изменения климата, включая возросшие засухи, наводнения и другие экстремальные погодные условия. |
Investment is intended to improve the availability of locomotives and the rail network, even in the face of extreme weather conditions. | Инвестиции предназначены для повышения работоспособности локомотивов и железнодорожной сети даже в экстремальных погодных условиях. |
Unlike most Europeans of the period, Rae believed that the local inhabitants knew best how to cope with extreme weather conditions. | В отличие от большинства европейцев того времени, Рей считал, что местные жители знали, как лучше справиться с экстремальными погодными условиями. |
Fortunately, the weather conditions were favorable. | К счастью, погодные условия были благоприятны. |
Contact was lost due to weather conditions. | Контакт был утрачен по погодным условиям. |
Mr. Latheef (Maldives) said that no country in the world was immune from the devastating effects of extreme weather conditions and climate change. | Г н Латиф (Мальдивские Острова) говорит, что ни одна страна в мире не защищена от разрушительного воздействия экстремальных погодных условий и изменений климата. |
Indicator applet for current weather conditions in China | Апплет индикатора текущих погодных условий в Китае |
Weather conditions were in general favourable in Africa. | Погодные условия в африканских странах в целом были благоприятными. |
Extreme weather events such as hurricanes and typhoons are likely to increase. | Число чрезвычайных погодных условий, например, ураганов и тайфунов, вероятно, возрастет. |
The city witnesses some of the most extreme weather in the country. | Город входил в состав Делийского султаната и империи Моголов. |
The increase reflected different weather conditions of both years. | Это увеличение отражает различные погодные условия в указанные годы. |
Projections indicate that extreme weather events will become more common in the future. | Согласно прогнозам, в будущем станут более обычными экстремальные погодные явления. |
Weather derivatives are financial instruments that firms would use to hedge risk concerned with adverse weather conditions. | Погодные деривативы это финансовые инструменты, которые используются компаниями для хеджирования рисков, связанных со сложными погодными условиями. |
Warmer, wetter weather will improve conditions for the malaria parasite. | Более теплая и влажная погода будет способствовать распространению малярийных паразитов. |
The flag may not be raised in severe weather conditions. | Флаг может быть не вывешен при неблагоприятных погодных условиях. |
They successfully reached the summit despite very bad weather conditions. | Они успешно достигли вершины, несмотря на плохие погодные условия. |
The game uses features from the Forecast Channel on the Wii, changing the weather conditions in the My Dream world according to real world weather conditions. | Игра использует функцию Канал погоды на Wii, благодаря которому погодные условия в мире Моя Мечта будут в соответствии с реальными погодными условиями. |
Agricultural production on that continent is still heavily dependent on the weather, and adverse weather conditions affected output. | Сельскохозяйственное производство в Африке по прежнему во многом зависит от погодных условий, и неблагоприятные погодные условия отразились на объеме производства. |
Communities are already facing more extreme and frequent droughts, floods, and other weather events. | Человеческое сообщество уже стоит перед фактом появления все более критических и частых засух, наводнений и других климатических явлений. |
The extreme weather events have demonstrated the vulnerability of some of South Africa s ecosystems. | Экстремальные погодные условия продемонстрировали уязвимость южноафриканских экосистем. |
However, we had all kinds of weather conditions throughout the day. | В течение дня погода менялась несколько раз. |
Changing weather patterns and the increasing magnitude and frequency of extreme weather events will require substantial investments if farmers are to adapt successfully. | Если мы хотим, чтобы фермеры могли успешно приспособиться к изменению моделей погоды, а также к увеличивающимся масштабам и частоте чрезвычайных метеорологических явлений, то это потребует существенных инвестиций. |
Consider what the IPCC had to say about extreme weather events such as intense hurricanes. | Вспомним, к примеру, что приходилось говорить МГИК о таких чрезвычайных погодных условиях, как сильные ураганы. |
However, these characteristic features are dependent on weather conditions, road conditions, vehicle technology, percentage of long vehicles, etc.. | Однако, эти характеристические параметры зависят от погоды, дорожных условий, конструктивных характеристик машин, процента длинных машин, и т.п. |
The operation was executed successfully in 2 hours despite adverse weather conditions. | План был успешно реализован за 2,5 часа несмотря на неблагоприятные погодные условия. |
It was very different circumstances we had great weather and great conditions. | Это были совершенно иные обстоятельства отличная погода и прекрасные условия. |
Because mankind is actually changing global weather patterns, the problems brought by adverse weather conditions in the future could actually multiply. | Но для значителной части человечества дело обстоит серьезнее, чем нам думается ведь мы действительно меняем погоду в планетарном масштабе, что в будущем грозит умножить проблемы, создаваемые неблагоприятными погодными условиями. |
Space weather refers to the variable conditions in the Earth's space environment, primarily caused by changing conditions on the Sun. | Космической погодой именуется переменное состояние околоземного космического пространства, определяемое прежде всего изменением условий на Солнце. |
A human institution designed to create something new under conditions of extreme uncertainty. | Человека Института, призванного создать что то новое в условиях крайней неопределенности. |
Conditions in Antarctica are some of the most extreme in the entire world. | Условия в Антарктике одни из самых экстремальных на всём земном шаре. |
Overall, however, the undesirable effects of more variable and extreme weather are likely to overshadow any benefits. | Однако в целом нежелательные последствия того, что погода станет более переменчивой, а её колебания более резкими, вероятно, перевешивают любые выгоды такого положения дел. |
Expressing its deep concern at the frequency and intensity of extreme weather events and associated natural disasters, | выражая глубокую обеспокоенность по поводу периодичности и интенсивности экстремальных погодных явлений и связанных с ними стихийных бедствий, |
The weather conditions are suitable for enjoying the snowy mountains from December through March. | Погодные условия позволяют наслаждаться снежными вершинами с декабря по март. |
The feature would enable missions to recover personnel in darkness and marginal weather conditions. | Такая возможность позволила бы миссиям обнаруживать персонал в ночных и сложных погодных условиях. |
The palu also had an uncanny ability to forecast weather conditions days in advance. | Палу также обладали необъяснимой способностью предсказывать погоду на несколько дней вперёд. |
When weather conditions are right, you can also try the unusual snow zorbing attraction. | При хорошем снежном покрове Вы можете попробовать замечательный адреналиновый аттракцион снежный зорбинг . |
Related searches : Extreme Conditions - Weather Conditions - More Extreme Weather - Extreme Weather Events - Extreme Climate Conditions - Extreme Climatic Conditions - Extreme Environmental Conditions - Extreme Operating Conditions - In Extreme Conditions - Under Extreme Conditions - Most Extreme Conditions - Stormy Weather Conditions