Translation of "most extreme conditions" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Conditions - translation : Extreme - translation : Most - translation : Most extreme conditions - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Conditions in Antarctica are some of the most extreme in the entire world. | Условия в Антарктике одни из самых экстремальных на всём земном шаре. |
Unlike most Europeans of the period, Rae believed that the local inhabitants knew best how to cope with extreme weather conditions. | В отличие от большинства европейцев того времени, Рей считал, что местные жители знали, как лучше справиться с экстремальными погодными условиями. |
Although most LEGO toys are made of plastic, LEGO made these figures of aluminum to endure the extreme conditions of space flight. | Хотя все фигурки LEGO производятся из пластмассы, эти фигурки были сделаны из алюминия, чтобы выдержать экстремальные условия во время полёта. |
Still most North Koreans live in extreme poverty. | Увы, большая часть северных корейцев живет за чертой бедности. |
In the most extreme cases, leaf death follows. | В наиболее тяжелых случаях происходит отмирание листьев. |
A human institution designed to create something new under conditions of extreme uncertainty. | Человека Института, призванного создать что то новое в условиях крайней неопределенности. |
And here it's taken to the most literal, extreme. | Здесь же эта идея воплощена максимально буквально. |
We have made good progress on the first part, and now have the knowledge of the laws of evolution in all but the most extreme conditions. | В первой части мы хорошо продвинулись вперед, и теперь знаем очень многое о законах эволюции практически во всех условиях, за исключением наиболее экстремальных. |
We have made good progress on the first part, and now have the knowledge of the laws of evolution in all but the most extreme conditions. | В первой части мы хорошо продвинулись вперёд, и теперь знаем очень многое о законах эволюции практически во всех условиях, за исключением наиболее экстремальных. |
Diana Nyad Extreme swimming with the world's most dangerous jellyfish | Диана Найад Экстремальный заплыв с самыми опасными в мире медузами |
Most importantly realize summer always take us to the extreme | Самое главное реализовать лето всегда нас до крайности |
One of the most extreme environments, ballistically, to face a Sniper | Один из самых экстремальных условиях, баллистически, чтобы противостоять Снайпер |
And at the other extreme, most practitioners are stuck in Samatha. | Но другая крайность заключается в том, что большинство практикующих застряли в Саматхе. |
Today, in conditions of extreme poverty, only elderly, women and invalids live in Ak Tuz settlement. | Сегодня в Ак Тюзе остались лишь престарелые, женщины и инвалиды, которые живут в крайней нищете. |
The Saharans had not lost heart and had done the best they could under extreme conditions. | Сахарцы не теряют присутствия духа и делают в экстремальных условиях все возможное, чтобы выжить. |
For the first time ever, the world has it in its power to eliminate those extreme conditions. | В первый раз за всю историю у мирового сообщества есть реальная возможность ликвидировать такие экстремальные условия. |
Under extreme conditions, general relativity and quantum theory allow time to behave like another dimension of space. | Но в экстремальных условиях общая теория относительности и квантовая теория позволяют времени вести себя как еще одному пространственному измерению. |
The main characteristic of hydrothermal species is their tolerance to extreme conditions and their very peculiar physiology. | Основной характеристикой гидротермальных видов является их стойкость к экстремальным условиям и их весьма особая физиология. |
Under extreme conditions, general relativity and quantum theory allow time to behave like another dimension of space. | Но в экстремальных условиях общая теория относительности и квантовая теория позволяют времени вести себя как ещё одному пространственному измерению. |
The city witnesses some of the most extreme weather in the country. | Город входил в состав Делийского султаната и империи Моголов. |
I think it's part of itů The most extreme examples are games. | Я думаю, что это часть ... |
This shows one of the most extreme caves that we work in. | Здесь показана одна из самых экстремальных пещер, в которой мы работали. |
Some of the most amazing experiments, some of the most extreme experiments, are being done in Antarctica. | Некоторые из самых удивительных экспериментов, самых экстремальных экспериментов, проводятся именно в Антарктиде. |
The History Channel program Most Extreme Airports , ranks it as the 7th most dangerous airport in the world. | History Channel присвоил этому аэропорту седьмое место в списке самых опасных аэропортов мира. |
The most extreme preach the ideas of Al Qaeda and their ideological brethren. | Наиболее радикальные проповедуют идеи Аль Каиды и её идеологической братии. |
The most extreme punishment for crimes considered irredeemable seems to be outlawry, i.e. | Играли роль судебников, то есть перечней штрафов и других наказаний за те или иные преступления. |
I work in some of the most extreme cave environments on the planet. | Я работала в пещерах с самыми экстремальными условиями на планете. |
Today, in the twenty first century, thousands of millions of people still live in the most extreme poverty, lacking the basic requirements for a decent life, in abysmal hygiene and health conditions. | Сегодня, в XXI веке, миллиарды людей все еще живут в самой крайней нищете, в условиях далеких от нормальной жизни, при полном отсутствии гигиены и медицинского обслуживания. |
The Ivoirian example is neither unique nor the most extreme at least not yet. | Пример Кот д'Ивуара не является ни уникальным, ни исключительным по крайней мере, пока. |
Those are just the most extreme cases of physical violence that many women face. | Это лишь самые крайние случаи физического насилия, с которым сталкиваются многие женщины. |
The most extreme estimates are as low as 50,000 or as high as 500,000. | По другим данным, их насчитывается от 50 000 до 500 000 человек. |
That orange is absolutely florescent. Male Voiceover This is expressionism at its most extreme. | (М) Автор картины русский. |
Extreme | Не передавать фокус автоматически |
Extreme | Очень высокий |
In these conditions, most urinated or defecated on them selves. | В этих условиях многие из них мочились или испражнялись на себя . |
Like most grasses, it grows best in acid soils, ideally pH values of between 3.5 and 5, however, it can continue to live under more extreme conditions, sometimes to as low as 2. | Подобно большинству злаков, молиния голубая лучше растёт на кислых почвах, идеальный pH для неё от 3,5 до 5, но она также может выживать и в более экстремальных условиях при pH от 2. |
But what may be desirable under extreme conditions for a single country can be highly detrimental to the world economy. | Но то, что может быть желательно для одной страны в экстремальных условиях, может быть чрезвычайно гибельной для мировой экономики. |
Most aspiring Republican presidential candidates are not only extreme, but also more reactionary than Corbyn. | Большинство кандидатов Республиканцев, стремящихся в президенты, не только экстремальны, но и более реакционные, чем Корбин. |
In the most extreme cases, the stamp will spontaneously roll up into a small tube. | В самых крайних случаях марка сама по себе сворачивается в трубочку. |
Such objects represent some of the most extreme and energetic physical processes in the universe. | Такие объекты представляют одни из самых экстремальных и энергетических процессов во вселенной. |
Sometimes the best way to test a hypothesis is to consider its most extreme implication. | Иногда лучший способ убедиться в правоте утверждения это убедиться в правоте наиболее экстремального следствия. |
Most companies were taken by surprise and had extreme difficulties in finding appropriate new products. | Большинство компаний это застало вра сплох и чрезвычайно затруднило поиск подходящей новой продукции. |
For an active sportsman like myself, this stylish, light and durable titanium pendant is able to extend even the most extreme sporting conditions, giving me an additional boost of energy created by utilising the most cutting edge and imprinting technology, or IEl. | Эта стильная, легкая и прочная титановая подвеска выдерживает даже самые экстремальные условия и в то же время дает дополнительный заряд энергии для этого используется современная технология импринтинга IEI. |
We all stand to suffer significantly from the effects of climate change, including increased droughts, floods, and other extreme weather conditions. | Все мы в значительной мере страдаем от результатов изменения климата, включая возросшие засухи, наводнения и другие экстремальные погодные условия. |
Investment is intended to improve the availability of locomotives and the rail network, even in the face of extreme weather conditions. | Инвестиции предназначены для повышения работоспособности локомотивов и железнодорожной сети даже в экстремальных погодных условиях. |
Related searches : Extreme Conditions - Most Extreme - Extreme Climate Conditions - Extreme Climatic Conditions - Extreme Environmental Conditions - Extreme Operating Conditions - Extreme Weather Conditions - In Extreme Conditions - Under Extreme Conditions - Most Extreme Case - Most Extreme Situations - Most Challenging Conditions