Translation of "face the sun" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The sun is shining in my face. | Солнце светит мне в лицо. |
What does moses has a face of the sun and Joshua has the face of the moon | Что Моисей лицо от солнца и Джошуа имеет лицо луны |
The tropical sun, where most Kunas live. albinos face particular threats | Тропическое солнце в зоне, где в основном живут куна, особенно вредоносно для альбиносов сообщества |
Then the morning, when one can't look the sun in the face. | Утром не всем нравится солнечный свет в лицо. |
Moses was the last person who had a face of the sun | Моисей был последним человеком, который имел лицо на солнце |
'I've turned my face towards the spirituality, towards the sun, 'I'm looking for truth. | Я обращаю взор к духовности, к солнцу , |
But you'll notice something else, and that's that the face of the Sun has freckles. | Но вы заметите кое что еще, и это то, что на лице Солнца есть веснушки. |
The hunter and hunting are finally face to face now it was afternoon, it was bad for him because he was facing the sun | Охотник и охота, наконец, лицом к лицу Теперь это был день, это было плохо для него, потому что он был обращен к солнцу |
The half of the Moon facing the Sun is always lit, but the lit side does not always face the Earth. | Половина Луны, обращённая к Солнцу, всегда освещена, но эта освещенная сторона не всегда обращена к Земле. |
He was transfigured before them. His face shone like the sun, and his garments became as white as the light. | и преобразился пред ними и просияло лице Его, как солнце, одежды же Его сделались белыми, как свет. |
Sun, dear Sun! | Свет наш солнышко! |
And was transfigured before them and his face did shine as the sun, and his raiment was white as the light. | и преобразился пред ними и просияло лице Его, как солнце, одежды же Его сделались белыми, как свет. |
You may as well go about to turn the sun to ice with fanning in his face with a peacock's feather. | Это всё равно как если бы ты вздумал заморозить солнце, помахивая на него павлиньим пером. |
... the sun? | Маслов В. |
The sun | Солнце |
The sun. | Солнце. |
The sun? | Похоже на Солнце. Солнце? |
Normal people say, she's warm like the sun, she's radiant like the sun, she's nurturing like the sun. | Нормальные люди говорят, что она тепла как Солнце, она лучится как Солнце, она заботлива как Солнце. |
Sun goes to sun, sun goes to rain, rain goes to sun, and rain stays in rain. | Солнечный день следует за солнечным днем, дождливый день следует за солнечным днем, солнечный день следует за дождливым днем, и дождливый день следует за дождливым днем. |
(Black hole sun, Black hole sun) | Солнце черной дыры |
(Black hole sun, Black hole sun) | Солнце черной дыры субтитры englishrocks.ru учим английский в ритме рока! |
Bottling the Sun | Разлив солнца по бутылкам |
The sun rises. | Солнце всходит. |
Draw the Sun? | Солнце |
Follow the sun | Следовать за Солнцем |
As the sun | Как солнце... |
In the sun? | От солнца? |
The sun rises. | Солнце встаёт. |
That's the sun. | Там солнце. |
how the sun is illuminating the world the sun reveals the world. | Как солнце освещает мир, делает мир видимым. |
The enemies stood face to face. | Враги стояли лицом к лицу. |
External links Sun Microsystems Sun System Handbook Sun Field Engineer Handbook, 20th edition | Sun System Handbook Sun Field Engineer Handbook, 20th edition |
Sun. | А. |
Sun | Sun |
Sun | Солнце |
Sun | АвгSeptember |
Sun | Солнце |
Sun | Солнцеthe earth' s moon |
Sun | Солнцеinitial position and velocities of players |
Sun | Вс |
Sun | ВсSaturday |
(the Earth) the Sun has, the Sun is 109 circumference of the Earth! | Так что, просто чтобы дать вам начальное представление окружность Солнца... в 109 раз больше окружности Земли! |
The terms in ixtli in yollotl (face and heart) and ollin (movement) come from this language, and the latter refers to the sun god Ollin Tonatiuh. | Термины in ixtli in yollotl (лицо и сердце) и ollin (движение) пришли из этого языка, и отсылают к богу солнца Оллину Тонатиу. |
Every one had four faces the first face was the face of the cherub, and the second face was the face of a man, and the third face the face of a lion, and the fourth the face of an eagle. | И у каждого из животных четыре лица первое лице лице херувимово, второе лице лице человеческое, третье лице львиное и четвертое лице орлиное. |
So the Sun (sorry), the Earth is 150 million kilometres from the Sun. | Итак, расстояние от Земли до Солнца 150 миллионов километров. |
Related searches : Sun - Catching The Sun - The Sun Arises - At The Sun - Chasing The Sun - In The Sun - Enjoying The Sun - The Sun Shone - On The Sun - The Sun Rose - Under The Sun - By The Sun - The Sun Hits - Face The Machine