Translation of "facilities maintenance" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Facilities maintenance - translation : Maintenance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Facilities management and maintenance | Эксплуатация и ремонт зданий |
Maintenance and repair facilities services. | Эксплуатационное и ремонтное оборудование обслуживание. |
5. FACILITIES MANAGEMENT, MAINTENANCE AND CONSTRUCTION | 5. ЭКСПЛУАТАЦИЯ, РЕМОНТ И СТРОИТЕЛЬСТВО ЗДАНИЙ И СООРУЖЕНИЙ |
Programme Facilities management, maintenance and construction | Программа Эксплуатация, ремонт и строительство зданий и сооружений |
5. Facilities management, maintenance and construction 27 | 5. Эксплуатация, ремонт и строительство зданий и сооружений .... 36 |
Subprogramme 5. Facilities management, maintenance and construction | Подпрограмма 5 . Эксплуатация, ремонт и строительство зданий и сооружений |
Repair and maintenance facilities for industrial infrastructure are deficient. | Не хватает служб по ремонту и материально тех��ическому обслуживанию промышленной инфраструктуры. |
Both offices and accommodation facilities will require constant maintenance. | В постоянном обслуживании такого рода будут нуждаться как служебные, так и жилые здания. |
Depreciation and maintenance of facilities Salary of the specific personnel | Амортизация и обслуживание оборудования Зарплата необходимого персонала |
Provision is made for maintenance services to keep up the MINURSO facilities. | 35. Предусматриваются ассигнования на оплату услуг по содержанию помещений МООНРЗС в надлежащем порядке. |
Many battalions are located in remote areas where commercial maintenance facilities are not available. | Многие батальоны расположены в отдаленных районах, где отсутствуют платные ремонтные мастерские. |
Maintenance and rational use of water conservation projects and flood prevention facilities involving transboundary waters. | осуществление и рациональное использование проектов по сохранению водных ресурсов и сооружений по предупреждению паводков, касающихся трансграничных вод . |
The General Assembly has designated subprogramme 5, Facilities management, maintenance and construction, as high priority. | Генеральная Ассамблея выделила подпрограмму 5 quot Эксплуатация, ремонт и строительство зданий и помещений quot в качестве первоочередной. |
Building maintenance supplies are needed for offices, accommodation facilities and warehouses throughout the mission area. | 58. Для содержания служебных, жилых и складских помещений во всем районе действия миссии необходимы соответствующие ремонтно эксплуатационные материалы. |
The two agencies shared common services, such as conference facilities and security and building maintenance. | Эти два учреждения имеют общие обслуживающие структуры в области конференционного обслуживания и охраны, а также эксплуатации зданий. |
And that was used for investment in buses, in cycling facilities, in walking, in maintenance. | И они инвестируются в автобусы, велосипедные дорожки, пешеходные тротуары и их обслуживание. |
The cost estimate provides for maintenance supplies for MINURSO facilities, based on the average monthly cost. | 34. В смете расходов предусматриваются ассигнования на приобретение предметов и материалов для эксплуатации помещений МООНРЗС, исходя из среднемесячной стоимости. |
In addition, refurbishment of the kitchens and walkways and upgrading of vehicle washing and maintenance facilities will be necessary. | Помимо переоборудования кухонных помещений и коридоров, потребуется модернизация помещений для мойки и ремонта автомобилей. |
In 2004, DFAM initiated actions to strengthen the guidance and ProMS facilities for the establishment and maintenance of financial authorities. | В 2004 году ОФАУ была начата работа по уточнению руководящих указаний и укреплению возможностей СУП в области предоставления и осуществления финансовых полномочий. |
Data processing and equipment for maintenance facilities have also been provided to some countries under the WMO voluntary cooperation programme. | В ходе осуществления добровольной программы сотрудничества ВМО ряду стран были оказаны услуги по обработке данных и предоставлено оборудование для соответствующих эксплуатационных служб. |
corrective maintenance preventive maintenance. | необходимое тех��ическое обслуживание предупредительное тех��ическое обслуживание. |
All expenses connected with the maintenance and operation of preschool facilities are borne by the State, with token contributions from parents. | Содержание дошкольных учреждений, включая все расходы на их функционирование, осуществляется за счет средств государства и символического вклада родителей. |
The structures include barracks, toilets, kitchens, maintenance facilities and other support structures that were not available in the numerous remote sites. | Сюда входит строительство казарм, туалетов, кухонь, помещений для материально тех��ического обслуживания и других вспомогательных помещений, которые отсутствовали в многочисленных удаленных районах. |
25D.47 The global programme of facilities management, maintenance and construction is undertaken by the Overseas Property Management and Construction Unit. | 25D.47 Глобальная программа эксплуатации, ремонта и строительства зданий и сооружений осуществляется Группой обслуживания имущества и строительства за рубежом. |
46. The occupation of the newly constructed 800 person camp will require regular maintenance of the facilities in the Embassy compound. | 46. Когда новый построенный лагерь на 800 человек будет заселен, потребуется регулярное ремонтно эксплуатационное обслуживание зданий на территории посольства. |
Maintenance supplies Maintenance services Utilities | Услуги по эксплуатации помещений |
Many departments have also developed and deployed applications that require extensive installation and maintenance of servers and related storage and backup facilities. | Многие департаменты разработали и внедрили также программы, требующие широкомасштабной установки и эксплуатации серверов и связанных с ними хранилищ и дублирующих устройств. |
In the aftermath of those conflicts, it is often impossible to approach such facilities to repair them or to conduct needed maintenance. | После окончания этих конфликтов территория этих объектов зачастую оказывается недоступной для проведения ремонтных работ или необходимого эксплуатационного обслуживания. |
In 1953 the old terminal was incorporated into the maintenance facilities of Varig, a new passenger terminal was opened, and runways were paved. | В 1953 году старый терминал был отдан для обслуживания бразильской авиакомпании Varig, а также был открыт новый пассажирский терминал. |
Most prominently, the Programme provides conference technicians for conference facilities, repair and maintenance of equipment and installations, and cleaning of jointly used premises. | Следует особо отметить, что в рамках программы обеспечиваются тех��ические сотрудники для обслуживания конференций, ремонт и тех��ическое обслуживание оборудования и установок, а также уборка совместно используемых помещений. |
The resultant interoperability and interface problems could not have been solved without large scale duplication of assets, repair and maintenance facilities and personnel. | Связанные с этим проблемы взаимодействия и совместимости нельзя было бы решить без дублирования в больших масштабах оборудования, ремонтных средств и средств обслуживания и персонала. |
Water and sanitation activities included maintenance of the 540 handpumps previously installed with UNICEF support and provision of water storage and transportation facilities. | Деятельность в области водоснабжения и санитарии включала мероприятия по обслуживанию 540 ручных насосов, установленных до этого при поддержке ЮНИСЕФ, и создание сооружений для хранения воды и транспортных объектов. |
Up to 30 per cent of electricity production is lost in the developing countries because of inadequate maintenance of generation and transmission facilities. | До 30 процентов произведенной электроэнергии теряется в развивающихся странах из за неадекватной эксплуатации предприятий по производству и передаче электроэнергии. |
Facilities | Необходимые мероприятия |
FACILITIES . | и т.д. |
Maintenance | выплата алиментов |
Maintenance | Сопровождениеtype of folder content |
Maintenance | Удалить вложение |
Maintenance | Копирование сообщений отменено. |
maintenance | ный ремонт |
Maintenance | Обслуживание |
(j) Issuance of laissez passer and other travel documents, provision of official travel, shipment, related insurance requirements, and operation and maintenance of transportation facilities | j) оформление пропусков Организации Объединенных Наций и других проездных документов, организация официальных поездок, отправка грузов, оформление связанного с этим страхования и эксплуатация и тех��ическое обслуживание транспортных средств |
During the current mandate period, it will be necessary to provide building materials for self help projects for maintenance and upgrading of camp facilities. | 47. В течение данного мандатного периода необходимо будет обеспечить строительные материалы для осуществляемых собственными силами проектов, связанных с ремонтом и реконструкцией объектов на территории военных городков. |
During the current mandate period, it will be necessary to provide building materials for self help projects for maintenance and upgrading of camp facilities. | 24. В течение текущего мандатного периода предусматривается закупка строительных материалов для осуществления проектов quot самопомощи quot в целях восстановления и модернизации инфраструктуры лагерей. |
Provision was made for the cost of contractual maintenance, cleaning and the general upkeep of the facilities at all locations throughout the mission area. | Ассигнования были выделены на покрытие расходов, связанных с ремонтно эксплуатационными услугами по контрактам, уборкой и общей эксплуатацией помещений во всех пунктах в районе Миссии. |
Related searches : Maintenance Facilities - Maintenance Of Facilities - Facilities And Maintenance - Housing Facilities - Logistics Facilities - Spa Facilities - Operational Facilities - Staff Facilities - Community Facilities - Payment Facilities - Liquidity Facilities - Corporate Facilities - Port Facilities