Translation of "maintenance facilities" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Facilities management and maintenance
Эксплуатация и ремонт зданий
Maintenance and repair facilities services.
Эксплуатационное и ремонтное оборудование обслуживание.
5. FACILITIES MANAGEMENT, MAINTENANCE AND CONSTRUCTION
5. ЭКСПЛУАТАЦИЯ, РЕМОНТ И СТРОИТЕЛЬСТВО ЗДАНИЙ И СООРУЖЕНИЙ
Programme Facilities management, maintenance and construction
Программа Эксплуатация, ремонт и строительство зданий и сооружений
5. Facilities management, maintenance and construction 27
5. Эксплуатация, ремонт и строительство зданий и сооружений .... 36
Subprogramme 5. Facilities management, maintenance and construction
Подпрограмма 5 . Эксплуатация, ремонт и строительство зданий и сооружений
Repair and maintenance facilities for industrial infrastructure are deficient.
Не хватает служб по ремонту и материально тех��ическому обслуживанию промышленной инфраструктуры.
Both offices and accommodation facilities will require constant maintenance.
В постоянном обслуживании такого рода будут нуждаться как служебные, так и жилые здания.
Depreciation and maintenance of facilities Salary of the specific personnel
Амортизация и обслуживание оборудования Зарплата необходимого персонала
Provision is made for maintenance services to keep up the MINURSO facilities.
35. Предусматриваются ассигнования на оплату услуг по содержанию помещений МООНРЗС в надлежащем порядке.
Many battalions are located in remote areas where commercial maintenance facilities are not available.
Многие батальоны расположены в отдаленных районах, где отсутствуют платные ремонтные мастерские.
Maintenance and rational use of water conservation projects and flood prevention facilities involving transboundary waters.
осуществление и рациональное использование проектов по сохранению водных ресурсов и сооружений по предупреждению паводков, касающихся трансграничных вод .
The General Assembly has designated subprogramme 5, Facilities management, maintenance and construction, as high priority.
Генеральная Ассамблея выделила подпрограмму 5 quot Эксплуатация, ремонт и строительство зданий и помещений quot в качестве первоочередной.
Building maintenance supplies are needed for offices, accommodation facilities and warehouses throughout the mission area.
58. Для содержания служебных, жилых и складских помещений во всем районе действия миссии необходимы соответствующие ремонтно эксплуатационные материалы.
The two agencies shared common services, such as conference facilities and security and building maintenance.
Эти два учреждения имеют общие обслуживающие структуры в области конференционного обслуживания и охраны, а также эксплуатации зданий.
And that was used for investment in buses, in cycling facilities, in walking, in maintenance.
И они инвестируются в автобусы, велосипедные дорожки, пешеходные тротуары и их обслуживание.
The cost estimate provides for maintenance supplies for MINURSO facilities, based on the average monthly cost.
34. В смете расходов предусматриваются ассигнования на приобретение предметов и материалов для эксплуатации помещений МООНРЗС, исходя из среднемесячной стоимости.
In addition, refurbishment of the kitchens and walkways and upgrading of vehicle washing and maintenance facilities will be necessary.
Помимо переоборудования кухонных помещений и коридоров, потребуется модернизация помещений для мойки и ремонта автомобилей.
In 2004, DFAM initiated actions to strengthen the guidance and ProMS facilities for the establishment and maintenance of financial authorities.
В 2004 году ОФАУ была начата работа по уточнению руководящих указаний и укреплению возможностей СУП в области предоставления и осуществления финансовых полномочий.
Data processing and equipment for maintenance facilities have also been provided to some countries under the WMO voluntary cooperation programme.
В ходе осуществления добровольной программы сотрудничества ВМО ряду стран были оказаны услуги по обработке данных и предоставлено оборудование для соответствующих эксплуатационных служб.
corrective maintenance preventive maintenance.
необходимое тех��ическое обслуживание предупредительное тех��ическое обслуживание.
All expenses connected with the maintenance and operation of preschool facilities are borne by the State, with token contributions from parents.
Содержание дошкольных учреждений, включая все расходы на их функционирование, осуществляется за счет средств государства и символического вклада родителей.
The structures include barracks, toilets, kitchens, maintenance facilities and other support structures that were not available in the numerous remote sites.
Сюда входит строительство казарм, туалетов, кухонь, помещений для материально тех��ического обслуживания и других вспомогательных помещений, которые отсутствовали в многочисленных удаленных районах.
25D.47 The global programme of facilities management, maintenance and construction is undertaken by the Overseas Property Management and Construction Unit.
25D.47 Глобальная программа эксплуатации, ремонта и строительства зданий и сооружений осуществляется Группой обслуживания имущества и строительства за рубежом.
46. The occupation of the newly constructed 800 person camp will require regular maintenance of the facilities in the Embassy compound.
46. Когда новый построенный лагерь на 800 человек будет заселен, потребуется регулярное ремонтно эксплуатационное обслуживание зданий на территории посольства.
Maintenance supplies Maintenance services Utilities
Услуги по эксплуатации помещений
Many departments have also developed and deployed applications that require extensive installation and maintenance of servers and related storage and backup facilities.
Многие департаменты разработали и внедрили также программы, требующие широкомасштабной установки и эксплуатации серверов и связанных с ними хранилищ и дублирующих устройств.
In the aftermath of those conflicts, it is often impossible to approach such facilities to repair them or to conduct needed maintenance.
После окончания этих конфликтов территория этих объектов зачастую оказывается недоступной для проведения ремонтных работ или необходимого эксплуатационного обслуживания.
In 1953 the old terminal was incorporated into the maintenance facilities of Varig, a new passenger terminal was opened, and runways were paved.
В 1953 году старый терминал был отдан для обслуживания бразильской авиакомпании Varig, а также был открыт новый пассажирский терминал.
Most prominently, the Programme provides conference technicians for conference facilities, repair and maintenance of equipment and installations, and cleaning of jointly used premises.
Следует особо отметить, что в рамках программы обеспечиваются тех��ические сотрудники для обслуживания конференций, ремонт и тех��ическое обслуживание оборудования и установок, а также уборка совместно используемых помещений.
The resultant interoperability and interface problems could not have been solved without large scale duplication of assets, repair and maintenance facilities and personnel.
Связанные с этим проблемы взаимодействия и совместимости нельзя было бы решить без дублирования в больших масштабах оборудования, ремонтных средств и средств обслуживания и персонала.
Water and sanitation activities included maintenance of the 540 handpumps previously installed with UNICEF support and provision of water storage and transportation facilities.
Деятельность в области водоснабжения и санитарии включала мероприятия по обслуживанию 540 ручных насосов, установленных до этого при поддержке ЮНИСЕФ, и создание сооружений для хранения воды и транспортных объектов.
Up to 30 per cent of electricity production is lost in the developing countries because of inadequate maintenance of generation and transmission facilities.
До 30 процентов произведенной электроэнергии теряется в развивающихся странах из за неадекватной эксплуатации предприятий по производству и передаче электроэнергии.
Facilities
Необходимые мероприятия
FACILITIES .
и т.д.
Maintenance
выплата алиментов
Maintenance
Сопровождениеtype of folder content
Maintenance
Удалить вложение
Maintenance
Копирование сообщений отменено.
maintenance
ный ремонт
Maintenance
Обслуживание
(j) Issuance of laissez passer and other travel documents, provision of official travel, shipment, related insurance requirements, and operation and maintenance of transportation facilities
j) оформление пропусков Организации Объединенных Наций и других проездных документов, организация официальных поездок, отправка грузов, оформление связанного с этим страхования и эксплуатация и тех��ическое обслуживание транспортных средств
During the current mandate period, it will be necessary to provide building materials for self help projects for maintenance and upgrading of camp facilities.
47. В течение данного мандатного периода необходимо будет обеспечить строительные материалы для осуществляемых собственными силами проектов, связанных с ремонтом и реконструкцией объектов на территории военных городков.
During the current mandate period, it will be necessary to provide building materials for self help projects for maintenance and upgrading of camp facilities.
24. В течение текущего мандатного периода предусматривается закупка строительных материалов для осуществления проектов quot самопомощи quot в целях восстановления и модернизации инфраструктуры лагерей.
Provision was made for the cost of contractual maintenance, cleaning and the general upkeep of the facilities at all locations throughout the mission area.
Ассигнования были выделены на покрытие расходов, связанных с ремонтно эксплуатационными услугами по контрактам, уборкой и общей эксплуатацией помещений во всех пунктах в районе Миссии.

 

Related searches : Facilities Maintenance - Maintenance Of Facilities - Facilities And Maintenance - Housing Facilities - Logistics Facilities - Spa Facilities - Operational Facilities - Staff Facilities - Community Facilities - Payment Facilities - Liquidity Facilities - Corporate Facilities - Port Facilities