Translation of "factual misrepresentation" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Factual - translation : Factual misrepresentation - translation : Misrepresentation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Two Degrees of Misrepresentation | Две степени искажения фактов |
Who would benefit from such a misrepresentation? | Кому выгодно такое искажение? |
Factual indicators | Фактические показатели |
Factual background | Справочная информация |
Factual information | Обстоятельства дела |
Factual background | Фактологическая информация |
1. Factual description | 1. Фактологическая информация |
This is a factual report. | Это фактический доклад. |
A. Legal and factual framework | А. Правовая и фактическая основа |
It was based on a misrepresentation of the findings of the research. | Он был основан на неверной интерпретации результатов исследования. |
Principle Factual approach to decision making | Принцип 7 Подход к принятию решений на основе фактов |
Representatives should recall that the factual presentation of what happened here is one thing this was a factual issue. | Представители должны помнить, что просто фактическое описание того, что здесь произошло это одно, это вопрос фактов. |
The factual statement is set forth below. | Эти факты изложены ниже. |
'The world' is objective, logical, universal, factual, scientific. | Наш мир понятие объективное, логическое, универсальное, фактическое, научное. |
The challenge here is to share factual information. | Задача заключается в обмене фактической информацией. |
A. Legal and factual framework . 54 55 13 | А. Правовая и фактическая основа . 54 55 13 |
'The world' is objective, logical, universal, factual, scientific. | Наш мир понятие объективное, логическое, универсальное, фактическое, научное. |
The Factual Position and Practical Availability of these Rights. | Министерство по улучшению положения женщин |
At the moment we are discussing a factual report. | В настоящий момент мы обсуждаем реальный доклад. |
Some factual examples may help to illustrate the situation. | Эту ситуацию могут проиллюстрировать некоторые конкретные примеры. |
He also discovered that several of these essays were full of factual errors the College Board does not claim to grade for factual accuracy. | Он также обнаружил, что несколько из проверенных им работ были полны грубейших ошибок, но в College Board не стали пересматривать результаты. |
(b) The second context is where the factual situation changes and there is a need to develop standards to address a particular factual situation | b) выполняемые функции, включая |
By contrast, governments pay no penalties for outrageous misrepresentation or fraudulent accounting, as the Greek debacle shows. | В отличие от этого, правительства не платят штрафов за возмутительные искажения или мошеннический бухгалтерский учет, как это продемонстрировало греческое фиаско. |
These factual posts, which went viral, have since been deleted. | Эта информация, распространившаяся с невероятной скоростью, теперь удалена. |
Reform must be founded on a clear and factual diagnosis. | Реформа должна основываться на четком и фактическом выявлении сути существующих проблем. |
We have many times presented factual evidence on this point. | Об этом мы неоднократно представляли документальные свидетельства. |
Every image is accompanied with a very detailed factual text. | Каждому снимку сопутствует очень подробный текст. |
Adoption of the factual report describing the work of the Meeting | Принятие фактологического доклада с описанием работы Совещания |
If we must be factual, twice a day sometimes, maybe three. | Если поточнее, то два, иногда три раза. |
(a) It has been acquired by theft, bribery, coercion, fraud, trespass, deception, misrepresentation, or other illicit or dishonest means | а) они были приобретены путем похищения, подкупа, принуждения, мошенничества, нарушения владения, обмена, введения в заблуждение или другими незаконными или нечестными средствами |
(ii) That has been improperly issued or obtained through misrepresentation, corruption or duress or in any other unlawful manner or | ii) были ненадлежащим образом выданы или получены с помощью представления неверных данных, коррупции или принуждения или каким либо иным незаконным образом или |
Factual and Fanciful Topics Revisited, en Athenaeum 85, 1997, p. 471 486. | Factual and Fanciful Topics Revisited , en Athenaeum 85, 1997, p. 471 486. |
Applying the principle of factual approach to decision making typically leads to | Применение принципа подхода к принятию решений на основе фактов, как правило, подразумевает |
Applying the principle of factual approach to decision making typically leads to | Применение принципа подхода к принятию решений на основе фактов, как правило, подразумевает |
As was agreed in the Group, the report is short and factual. | Как было согласовано в Группе, доклад является кратким и фактическим. |
This is a misrepresentation of how gene transfer would alter humans, both therapeutically and non therapeutically, should it ever be legalized. | Одновременно этих спортсменов выставляют в виде нелюдей или каких то мутантов. |
This is a misrepresentation of how gene transfer would alter humans, both therapeutically and non therapeutically, should it ever be legalized. | Это искаженное представление о том, как изменила бы людей передача генов, если она когда либо будет легализована, как в терапевтическом, так и в нетерапевтическом смысле. |
) (1992) Language Death Factual and Theoretical Explorations with Special Reference to East Africa . | ) (1992) Language Death Factual and Theoretical Explorations with Special Reference to East Africa . |
15 00 Discussion of draft factual report describing the work of the meeting | Рабочее заседание |
These communications contain factual, legislative and doctrinal material that is of particular interest. | Указанные сообщения содержат фактические законодательные и концептуальные элементы, представляющие особый интерес. |
1. There are two factual errors in the first sentence of paragraph 466. | 1. В первом предложении пункта 466 содержатся две фактологические ошибки. |
In both factual and judicial terms, it ignores the real situation in Iraq. | В нем игнорируется реальная ситуация в Ираке как с фактической, так и с судебной точек зрения. |
The explanatory memorandum (A 49 142) gave the factual background of the situation. | Объяснительная записка (А 49 142) содержит основанную на фактах справочную информацию о положении. |
we are collecting factual, objective, comparable and reliable information on the drugs situation | мы собираем действительную, объективную и сравнимую информацию о наркоситуации |
This renders the answer perceptual rather than factual and is often a red flag. | Это делает ответ скорее эмоциональным, чем фактическим, и часто является красным флагом. |
Related searches : Negligent Misrepresentation - Material Misrepresentation - Willful Misrepresentation - Wilful Misrepresentation - Financial Misrepresentation - Misrepresentation Act - Intentional Misrepresentation - Deliberate Misrepresentation - Fraudulent Misrepresentation - Factual Matters - Factual Report - Factual Error