Translation of "failure or refusal" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Annex 3 Communication concerning the approval or refusal or
Приложение 3 Сообщение, касающееся предоставления официального
Annex 4 Communication concerning the approval or refusal or
Приложение 4 Сообщение, касающееся предоставления официального
(g) and any failure or breakage.
g) любая неисправность или поломка .
These do not necessarily involve an overt refusal to supply the documents, but may arise from failure to reply by the deadline.
Французский институт окружающей среды www.ifen.fr
Success or failure will affect us all.
Успех или неудача скажутся на всех нас.
Was it a failure, or a success?
Поражение или победа?
Can I appeal against the valuation or refusal of an export licence?
Если получен отказ в выдаче лицензии на вывоз, могу ли я его опротестовать?
Can I appeal against the valuation or refusal of an export licence?
Нужно ли оценивать культурные ценности?
Refusal to compromise.
Без компромиссов.
Failure. ...after failure after failure.
Неудача. ...опять неудача .и снова неудача.
Returns TRUE on success or FALSE on failure.
Пример 1. Сортировка нескольких массивов
Returns TRUE on success or FALSE on failure..
Changes PHP 's current directory to directory. Возвращает TRUE в случае успешного завершения, FALSE в случае возникновения ошибки..
Returns TRUE on success or FALSE on failure..
Changes the root directory of the current process to directory. Возвращает TRUE в случае успешного завершения, FALSE в случае возникновения ошибки..
Returns TRUE on success or FALSE on failure.
Takes the filepointer, handle, and truncates the file to length, size. Возвращает TRUE в случае успешного завершения, FALSE в случае возникновения ошибки.
Returns TRUE on success or FALSE on failure.
It changes the value of type to charset. Возвращает TRUE в случае успешного завершения, FALSE в случае возникновения ошибки.
Returns TRUE on success or FALSE on failure.
Deletes the blobobject for the given blob object id bid. Возвращает TRUE в случае успешного завершения, FALSE в случае возникновения ошибки.
Returns TRUE on success or FALSE on failure.
Deletes the charobject for the given char object id bid. Возвращает TRUE в случае успешного завершения, FALSE в случае возникновения ошибки.
Returns TRUE on success or FALSE on failure.
Updates the content of the blob object for the given blob object bid. content is a string with new data. Возвращает TRUE в случае успешного завершения, FALSE в случае возникновения ошибки.
Returns TRUE on success or FALSE on failure.
Updates the content of the char object for the given char object bid. content is a string with new data. Возвращает TRUE в случае успешного завершения, FALSE в случае возникновения ошибки.
Returns TRUE on success or FALSE on failure.
Deletes the slob object on the given slob object id bid. Возвращает TRUE в случае успешного завершения, FALSE в случае возникновения ошибки.
Returns TRUE on success or FALSE on failure.
Deletes the slob object. bid is the Id of the slob object. Возвращает TRUE в случае успешного завершения, FALSE в случае возникновения ошибки.
Returns TRUE on success or FALSE on failure.
Description
Returns TRUE on success or FALSE on failure.
Возвращает TRUE в случае успешного завершения, FALSE в случае возникновения ошибки.
Returns TRUE on success or FALSE on failure.
If the new user and password authorization fails, the current connected user stays active. Возвращает TRUE в случае успешного завершения, FALSE в случае возникновения ошибки.
Returns TRUE on success or FALSE on failure.
If set to FALSE, additional human readable text will also be stored into output. Возвращает TRUE в случае успешного завершения, FALSE в случае возникновения ошибки.
Returns TRUE on success or FALSE on failure.
If set to FALSE, additional human readable text will also be stored into the output file. Возвращает TRUE в случае успешного завершения, FALSE в случае возникновения ошибки.
Returns TRUE on success or FALSE on failure.
It issues COPY FROM SQL command internally to insert records. Возвращает TRUE в случае успешного завершения, FALSE в случае возникновения ошибки.
Returns TRUE on success or FALSE on failure.
That final NULL character is added automatically. Возвращает TRUE в случае успешного завершения, FALSE в случае возникновения ошибки.
Returns TRUE on success or FALSE on failure.
The directory must be empty, and the relevant permissions must permit this. Возвращает TRUE в случае успешного завершения, FALSE в случае возникновения ошибки.
Returns TRUE on success or FALSE on failure.
Storing the session data in a local database. Возвращает TRUE в случае успешного завершения, FALSE в случае возникновения ошибки.
Returns TRUE on success or FALSE on failure.
Built in type names should be provided in lowercase. Возвращает TRUE в случае успешного завершения, FALSE в случае возникновения ошибки.
Failure to submit or late submission of reports
Непредставление или позднее представление докладов
Perhaps the only failure more glaring than the member states refusal to back such reforms is their own failure to act, not least because it has created a legitimacy vacuum that xenophobic populists are now filling.
Пожалуй, единственный более вопиющий провал, чем отказ государств членов в поддержке таких реформ является их собственное бездействие, не в последнюю очередь потому, что он создали вакуум легитимности для ксенофобии, которую теперь заполняют националисты и расисты.
Any refusal to provide tourism services based on racial or ethnic origin will be regarded as such unreasonable refusal and may involve criminal proceedings against the provider.
) отказывать в своих услугах в тех случаях, когда отказ является необоснованным.
He gave a flat refusal.
Он категорически отказал.
Yet success or failure still depends on the individual athlete.
И все же успех или поражение все равно зависят от отдельных спортсменов.
Or was it a rare instance of generalized organ failure?
Или редкий случай общей недостаточности органов?
Failure to hedge or index brought us the Great Depression.
Отсутствие страхования и индексирования привело нас к Великой депрессии.
Failure to submit or late submission of reports 110 50.
ПРАВИЛА, ОТНОСЯЩИЕСЯ К ФУНКЦИЯМ КОМИТЕТА
Failure to prove ownership of real property or a business
Е. Неспособность доказать право собственности на недвижимое имущество или коммерческое предприятие
The absence or failure of accountability mechanisms results in impunity.
Отсутствие или неэффективность механизмов подотчетности ведет к безнаказанности.
You're a failure, a failure!
Ты неудачник, неудачник!
Whether by a Mack truck or by heart failure or faulty lungs, death happens.
Неважно, задавит ли нас грузовик, или случится паралич сердца, или откажут лёгкие, рано или поздно мы все умрём.
(3) Refusal of a call up to emergency military service or alternative service when accompanied by
3) Уклонение от призыва на срочную военную службу или альтернативную службу, совершенное
Returns a MySQL link identifier on success, or FALSE on failure.
Description

 

Related searches : Refusal Or Failure - Failure Or Breakdown - Breach Or Failure - Failure Or Neglect - Failure Or Damage - Failure Or Fault - Failure Or Delay - Success Or Failure - Delay Or Failure - Failure Or Omission - Default Or Failure - Error Or Failure - Failure Or Malfunction