Translation of "fair value surplus" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

53. The value of any accumulated surplus or deficit should be separately disclosed.
53. Величина любого накопленного положительного или отрицательного сальдо должна указываться отдельно.
Should Bolivia be paid a fair value for its resources?
Должна ли Боливия получать справедливую плату за свои природные ресурсы?
the good doers the reward most fair and a surplus neither dust nor abasement shall overspread their faces.
Тем, которые проявляли искренность (в поклонении Аллаху) (уготовано) Наилучшее Рай и добавка видение Лика Аллаха . И не покроет их лица пыль и унижение (как это случится с обитателями Ада).
the good doers the reward most fair and a surplus neither dust nor abasement shall overspread their faces.
Тем, которые добродеяли, доброе и придача и не покроет их лица пыль и унижение.
the good doers the reward most fair and a surplus neither dust nor abasement shall overspread their faces.
Всевышний сообщил, что на их лицах не будет ни печали, ни праха, ни унижения. А это значит, что они не познают никаких неприятностей, потому что любая неприятность непременно отражается на человеческом лице, которое приобретает грустное и унылое выражение.
the good doers the reward most fair and a surplus neither dust nor abasement shall overspread their faces.
Тем, которые творили добро, уготовано Наилучшее (Рай), и им будет добавлено еще (они получат возможность взглянуть на Лик Аллаха).
the good doers the reward most fair and a surplus neither dust nor abasement shall overspread their faces.
Тем, которые ответили на призыв Аллаха, уверовали, творили добрые деяния на благо своей религии и своей жизни, в будущей жизни будет самая великая награда рай. Более того, к ним будет благоволение Аллаха и Его благость.
the good doers the reward most fair and a surplus neither dust nor abasement shall overspread their faces.
Тем, которые творили добрые деяния, уготовано воздаяние доброе и даже с придачей. Не будет на их лицах печати скорби или унижения.
For more conventional value chains, the surplus tends to go to the inputs that have greater market power.
Для более традиционных цепочек ценностей, профицит имеет тенденцию к источникам, которые имеют большую рыночную власть.
(g) Guarantees of fair compensation for the material value of components of nuclear weapons
g) относительно гарантий компенсации за материальную ценность компонентов ядерного оружия.
(h) Surplus
h) Излишки
Surplus balance
Активное сальдо
Surplus balance
Положительный остаток
SURPLUS (DEFICIT)
АКТИВНОЕ САЛЬДО (ДЕФИЦИТ) ПО РЕЗУЛЬТАТАМ ОЦЕНКИ
But we can also celebrate and support and reward the people trying to use cognitive surplus to create civic value.
Но мы также можем прославлять, поддерживать и вознаграждать людей, которые стремятся использовать когнитивный излишек для создания гражданской стоимости.
Saudi Arabia also has a bilateral and multilateral surplus Americans want its oil, and Saudis want fewer US products. Even in absolute value, Saudi Arabia s multilateral merchandise surplus of 212 billion in 2008 dwarfs China s 175 billion surplus as a percentage of GDP, Saudi Arabia s current account surplus, at 11.5 of GDP, is more than twice that of China.
У Саудовской Аравии также есть двусторонний и многосторонний профицит американцы хотят её нефть, а жители этой страны хотят меньше американских продуктов.
Net surplus balance
Чистое активное сальдо
Gross surplus (deficit)
Валовое превышение поступлений над расходами (дефицит)
Net surplus (deficit)
Чистое превышение поступлений над расходами (дефицит)
Such contributions should be valued at the donor apos s valuation, fair market value or budgeted value, whichever the organization considers to be most appropriate.
Величина таких взносов должна определяться по стоимостной оценке донора, справедливой рыночной стоимости или бюджетной стоимости, в зависимости от того, что организация считает наиболее целесообразным.
It is running a current account surplus that is now larger than China s indeed, the largest in the world in absolute value.
Она имеет профицит текущего счета, который сейчас больше, чем в Китае на самом деле, крупнейший в мире по абсолютной величине.
Any government bailout that pays fair value for these assets will do nothing to repair that hole.
Любой правительственный план по спасению, который предлагает хорошую стоимость за эти активы, не сможет заштопать эту брешь.
If the Bolivians do not get fair value for their country s natural wealth, their prospects are bleak.
Если боливийцы не получат справедливую цену за природные ресурсы своей страны, их перспективы унылы.
They were recorded in the accounts, at fair market value, when the goods or services were received.
Эти взносы отражаются на счетах в ценах свободного рынка при получении товаров или услуг.
Where necessary, amounts are estimated locally based on a fair commercial value in an arms length transaction.
При необходимости суммы оцениваются на местной основе исходя из справедливой рыночной стоимости в сделках между независимыми участниками.
X. Surplus balance . 42
X. Активное сальдо . 48
Surplus (deficit ) for period
Положитель ное сальдо (дефицит) за период
Unallocated surplus (statement XXI)
Нераспределенный остаток (Ведомость XXI)
XI. Surplus balance . 55
XI. Положительный остаток 56
Net surplus balance 70.9
Чистый положительный остаток
In the surplus store?
В магазине подержанных товаров?
In fact, the year ended with a balance of payments surplus of US 46.1 million, which helped to consolidate the value of the currency.
Фактически на конец года было достигнуто активное сальдо платежного баланса в размере 46,1 млн. долл. США, что способствовало повышению стоимости валюты.
Contributions in kind are recorded in the accounts, at fair market value, when the goods or services are received.
Взносы натурой учитываются на счетах по текущей рыночной стоимости по получении товаров или услуг.
Now it has a surplus.
Сейчас её там очень много.
Say, All that is surplus.
Скажи (им) Остаток то, что переходит за ваши потребности .
(iii) Retrenchment of surplus staff
iii) сокращения избыточного персонала
I call it cognitive surplus.
Я назвал его когнитивным излишком.
Fair is fair, ma'am.
Чтобы почестному, мэм.
the good doers the reward most fair and a surplus neither dust nor abasement shall overspread their faces. Those are the inhabitants of Paradise, therein dwelling forever.
Творящим доброе добро с избытком. Ни мрак и ни бесчестие их лица не покроет, В Раю им обитать И там навечно оставаться.
the good doers the reward most fair and a surplus neither dust nor abasement shall overspread their faces. Those are the inhabitants of Paradise, therein dwelling forever.
Тем, которые делают добро, будет добро, и с избытком ни пыль, ни бесславие не покроет лиц их они будут жителями рая, в нем они будут вечно.
15. One of the most difficult tasks is to establish a fair market value of an enterprise before its sale.
15. Одна из наиболее сложных задач заключается в определении справедливой рыночной стоимости предприятия до его продажи.
It's not fair, not fair!
Это нечестно, нечестно!
(iii) Non monetary items which are carried at fair value should be reported using the United Nations operational rate of exchange in effect at the reporting date in determining their value.
iii) неликвидные статьи, учтенные по текущей стоимости, должны указываться в отчетности с использованием оперативного обменного курса Организации Объединенных Наций, действовавшего на дату составления отчетности, при определении их величины.
There are no surplus security personnel.
Избыточного персонала в службе охраны не имеется.
Unallocated surplus account for the biennium
Счет нераспределенного остатка за двухгодичный период,

 

Related searches : Surplus Value - Fair Value - Surplus Of Value - Lower Fair Value - Market Fair Value - Fair Value Price - Fair Value Risk - Fair Value Determination - Fair Value Hedging - Initial Fair Value - Fair Value Remeasurement - Fair Value Estimates - Fair Value Level - Fair Value Calculation