Translation of "fairly large" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Fairly - translation : Fairly large - translation : Large - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The family is fairly large, e.g. | Семейство является достаточно крупным. |
The pectoral fins are fairly large. | Грудные плавники довольно большие. |
The interior is large, open and fairly empty. | Просторный интерьер храма является довольно пустым. |
GV Armenia as a whole faces fairly large unemployment. | GV Армения в целом сталкивается с довольно большой безработицей. |
The eyes are large, dark, and set fairly far apart. | Глаза большие, тёмные, находящийся довольно далеко друг от друга. |
It means we can miss things, even fairly large things. | Это значит, мы можем пропустить кое что, даже кое что довольно значительное. |
In a fairly large number of countries, fiscal deficits have been reduced. | В довольно большом числе стран удалось снизить дефицит бюджета. |
I've been sending out valentines on a fairly large scale since 2005. | Я рассылала их в довольно большом объёме начиная с 2005 го года. |
The pectoral fins are fairly large and broad, with angular to rounded corners. | Грудные плавники довольно большие и широкие, с закругленными кончиками. |
Some fairly large countries Korea, Sweden, and the United Kingdom, to name a few have already undergone some very large depreciations. | Некоторые крупные страны Корея, Швеция, Великобритания и некоторые другие уже пережили значительную девальвацию. |
Notice that the computation time stays well under one second, even with fairly large numbers. | Отметим, что время вычисления остается значительно меньшим одной секунды даже при действительно больших числах. |
So we're defining this to be equal to let me write it out fairly large. | Итак мы определяем это равным, давайте я это выпишу покрупнее |
Sport SSV Jahn Regensburg is the local football club and attracts a fairly large local following. | SSV Jahn Regensburg местный футбольный клуб, у которого довольно много фанатов. |
Now, what you put between those instruments and those hands, is a large, fairly complicated robot. | Теперь, что нужно между теми инструментами и теми руками, это большой достаточно сложный робот. |
A fairly large sized herd of animals has been browsing between the fences and are eating the grass. | Животные немалым стадом прошлись между оград и выщипали траву. |
In India, it is fairly common in urban areas, even in large cities such as Delhi and Kolkata. | В Индии вид распространен в городах, таких как Карнатака и Дели. |
Pickering attempted to compute an orbit, which showed a fairly high inclination (39.1 to the ecliptic), fairly large eccentricity (0.23) and a semi major axis () slightly less than that of Hyperion. | Вычисленная Пикерингом орбита имела достаточно высокое наклонение (39,1 к эклиптике), довольно большой эксцентриситет (0,23) и большую полуось немногим меньше, чем у Гипериона (1 457 000 км). |
Fairly well. | Весьма неплохо. |
Fairly close. | Очень похоже. |
Fairly well. | Навести меня какнибудь, сынок. |
Fairly strong. | Довольно сильный. |
Fairly busy. | Чертовски трудный. |
This figure is still seen to be fairly high indicating the continuing strong cultural tendency towards having large families. | Вместе с тем даже эти цифры считаются довольно высокими, что свидетельствует об устойчивости традиций и сохранении культуры многодетной семьи. |
That's fairly reasonable. | Это достаточно разумно. |
It's fairly accurate. | Это довольно точно. |
I'm fairly busy. | Я довольно занят. |
That's fairly straightforward. | Это всё более менее очевидно. |
So fairly bound? | Так довольно связано? |
It's fairly simple. | Это довольно таки просто. |
It's fairly interesting. | Это довольно интересно. |
The MDF sector is a fairly large consumer of roundwood, which accounted for 70 of its total fibre furnish in 2004. | Сектор MDF является довольно крупным потребителем круглого леса, на который в 2004 году приходилось 70 общего объема потребления волокна в этой отрасли. |
A fairly involved optimization phase and another fairly involved code generation phase. | A довольно участвующие оптимизации фазы другой довольно участие и кода поколения фазу. |
As evident in the map below, only fairly large cities and roadways have Panorama imagery available, indicated by the shaded blue areas. | Как видно из приведённой ниже карты, виды улиц доступны только для достаточно крупных городов или улиц. Они отмечены синим цветом. |
Western sources claim it had from 30,000 to 35,000 combatants the precise figure is uncertain, but it must have been fairly large. | Западные источники утверждают, что он составлял от 30,000 до 35,000 солдат, точных данных нет, но количество должно быть достаточно большим. |
It's fairly warm today. | Сегодня достаточно тепло. |
Tom is fairly pretentious. | Том весьма претенциозный. |
Tom is fairly pretentious. | Том довольно надменный. |
I'm now fairly certain. | Сейчас я весьма в этом уверен. |
All fairly long strokes. | Все мазки довольно длинные. |
They're falling fairly fast. | Падение происходит довольно быстро. |
Well, fairly cold, perhaps. | Ну, довольно холодно, может быть. |
You'll be treated fairly. | Ще се държим подобаващо. |
It's actually fairly straightforward. | Вообще то, это несложно. |
It's fairly self explanatory. | Она говорит сама за себя. |
Fairly interesting work, eh? | Довольно интересная работа, да? |
Related searches : Fairly Priced - Treat Fairly - Fairly Accurate - Fairly Limited - Fairly Close - Fairly Recent - Fairly Low - Fairly Quickly - Fairly Confident - Fairly Represent - Fairly Certain - Fairly Likely