Translation of "fairly low" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The demand for their services has been fairly low so far. | Но до сих пор спрос на их услуги очень низкий. |
In recent years, growth in paper and paperboard consumption in Europe has been relatively low but fairly steady. | В последние годы темпы роста потребления бумаги и картона в Европе были относительно низкими, но довольно устойчивыми. |
Fairly well. | Весьма неплохо. |
Fairly close. | Очень похоже. |
Fairly well. | Навести меня какнибудь, сынок. |
Fairly strong. | Довольно сильный. |
Fairly busy. | Чертовски трудный. |
The second inheritance was a flexible, deregulated economy with fairly low marginal tax rates, a legacy of the Reagan Bush era. | Во вторых, из эры правления Рейгана Буша Клинтон унаследовал гибкую, дерегулированную экономику с достаточно низкими ставками налогообложения. |
Improving environmental performance is usually not considered a priority by company managements, and general awareness about environmental issues remains fairly low. | Инвестиции в экологически безопасные технологии, как правило, ограничиваются круп ными и ориентированными на экспорт предприятиями. |
For one thing, its purchasing power is already scraping along at a fairly low level globally indeed, near an all time low, according to the Fed s broad dollar exchange rate index. | С одной стороны, его покупательная способность уже находится на достаточно низком уровне по всему миру, фактически, небывало рекордно низком, согласно индексу обменного курса доллара Федеральной резервной системы. |
A fairly low rate of population growth ensured a modest annual rise in per capita income of about 0.7 during this period. | Достаточно низкие темпы роста населения страны обеспечили небольшой рост годового дохода на душу населения (около 0.7 ). |
That's fairly reasonable. | Это достаточно разумно. |
It's fairly accurate. | Это довольно точно. |
I'm fairly busy. | Я довольно занят. |
That's fairly straightforward. | Это всё более менее очевидно. |
So fairly bound? | Так довольно связано? |
It's fairly simple. | Это довольно таки просто. |
It's fairly interesting. | Это довольно интересно. |
A fairly involved optimization phase and another fairly involved code generation phase. | A довольно участвующие оптимизации фазы другой довольно участие и кода поколения фазу. |
Many of the countries in Latin America, for instance, have experienced slow economic growth despite being fairly advanced in the transition to low fertility. | Например, многие страны Латинской Америки имели низкие темпы экономического роста, несмотря на определенные успехи в деле снижения рождаемости. |
It's fairly warm today. | Сегодня достаточно тепло. |
Tom is fairly pretentious. | Том весьма претенциозный. |
Tom is fairly pretentious. | Том довольно надменный. |
I'm now fairly certain. | Сейчас я весьма в этом уверен. |
All fairly long strokes. | Все мазки довольно длинные. |
They're falling fairly fast. | Падение происходит довольно быстро. |
Well, fairly cold, perhaps. | Ну, довольно холодно, может быть. |
You'll be treated fairly. | Ще се държим подобаващо. |
It's actually fairly straightforward. | Вообще то, это несложно. |
It's fairly self explanatory. | Она говорит сама за себя. |
Fairly interesting work, eh? | Довольно интересная работа, да? |
Low low | Низкие цены |
Very low low | Очень низкая низкая |
Fairly obvious what that is. | Довольно очевидно, что это такое. |
But it's still fairly quiet. | Тем не менее, это довольно тихо. |
He acted fairly towards me. | Он был честен ко мне. |
He speaks English fairly well. | Он довольно хорошо говорит по английски. |
He ruled his kingdom fairly. | Он правил своим королевством справедливо. |
She fairly jumped for joy. | Она прямо прыгала от радости. |
Tom speaks French fairly well. | Том довольно хорошо говорит по французски. |
Tom speaks French fairly well. | Том весьма хорошо говорит по французски. |
Tom speaks French fairly well. | Том прилично говорит по французски. |
Tom dealt fairly with me. | Том поступил со мной честно. |
I'm a fairly fast swimmer. | Я довольно быстро плаваю. |
That's a fairly reasonable price. | Это вполне разумная цена. |
Related searches : Fairly Priced - Treat Fairly - Fairly Large - Fairly Accurate - Fairly Limited - Fairly Close - Fairly Recent - Fairly Quickly - Fairly Confident - Fairly Represent - Fairly Certain - Fairly Likely - Fairly Enough