Translation of "fairly sure" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Tom seems fairly sure of himself.
Том выглядит довольно уверенным в себе.
People seem to be fairly sure it was the Chinese, he said.
К жется, люди совершенно уверены в том, что это были китайцы , сказал он .
Fairly well.
Весьма неплохо.
Fairly close.
Очень похоже.
Fairly well.
Навести меня какнибудь, сынок.
Fairly strong.
Довольно сильный.
Fairly busy.
Чертовски трудный.
That's fairly reasonable.
Это достаточно разумно.
It's fairly accurate.
Это довольно точно.
I'm fairly busy.
Я довольно занят.
That's fairly straightforward.
Это всё более менее очевидно.
So fairly bound?
Так довольно связано?
It's fairly simple.
Это довольно таки просто.
It's fairly interesting.
Это довольно интересно.
A fairly involved optimization phase and another fairly involved code generation phase.
A довольно участвующие оптимизации фазы другой довольно участие и кода поколения фазу.
It's fairly warm today.
Сегодня достаточно тепло.
Tom is fairly pretentious.
Том весьма претенциозный.
Tom is fairly pretentious.
Том довольно надменный.
I'm now fairly certain.
Сейчас я весьма в этом уверен.
All fairly long strokes.
Все мазки довольно длинные.
They're falling fairly fast.
Падение происходит довольно быстро.
Well, fairly cold, perhaps.
Ну, довольно холодно, может быть.
You'll be treated fairly.
Ще се държим подобаващо.
It's actually fairly straightforward.
Вообще то, это несложно.
It's fairly self explanatory.
Она говорит сама за себя.
Fairly interesting work, eh?
Довольно интересная работа, да?
Fairly obvious what that is.
Довольно очевидно, что это такое.
But it's still fairly quiet.
Тем не менее, это довольно тихо.
He acted fairly towards me.
Он был честен ко мне.
He speaks English fairly well.
Он довольно хорошо говорит по английски.
He ruled his kingdom fairly.
Он правил своим королевством справедливо.
She fairly jumped for joy.
Она прямо прыгала от радости.
Tom speaks French fairly well.
Том довольно хорошо говорит по французски.
Tom speaks French fairly well.
Том весьма хорошо говорит по французски.
Tom speaks French fairly well.
Том прилично говорит по французски.
Tom dealt fairly with me.
Том поступил со мной честно.
I'm a fairly fast swimmer.
Я довольно быстро плаваю.
That's a fairly reasonable price.
Это вполне разумная цена.
I play tennis fairly well.
Я довольно хорошо играю в теннис.
This book is fairly interesting.
Эта книга довольно интересная.
I speak French fairly fluently.
Я довольно бегло говорю по французски.
) The colors are fairly accurate.
Цвета являются достаточно точными.
It fairly overcame my Nervii.
Это довольно преодолел Nervii.
That much is fairly obvious.
Это совершенно очевидно.
It's a fairly classical Modigliani.
(М) Вы правы.

 

Related searches : Fairly Priced - Treat Fairly - Fairly Large - Fairly Accurate - Fairly Limited - Fairly Close - Fairly Recent - Fairly Low - Fairly Quickly - Fairly Confident - Fairly Represent