Translation of "fallen for you" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Fallen - translation : Fallen for you - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Have you fallen asleep?
Ты уснул?
Have you fallen asleep?
Вы уснули?
Man fallen fallen man!
Человек упал падший человек!
She's the first dame who hasn't fallen for you since you were 4.
Она ведь первая, кто устояла перед тобой с тер пор, как тебе было 4 года!
You haven't fallen in love, have you?
Вы, случайно, не влюбились?
I've fallen in love with you.
Я в тебя влюбился.
I've fallen in love with you.
Я в тебя влюбилась.
Have you ever fallen in love?
Ты когда нибудь влюблялся?
Have you ever fallen in love?
Ты когда нибудь влюблялась?
Have you ever fallen in love?
Вы когда нибудь влюблялись?
I've fallen in love with you.
Я влюбился в вас.
I've fallen in love with you!
Я влюбилась в тебя!
Tom has fallen for Mary's trap.
Том угодил в ловушку Мэри.
I've totally fallen for your scheme.
Да.
I'm certain if Ji Hoo had met you first, he would have fallen for you.
Если бы он встретил первой тебя, а не СиоХьюн, ты бы ему точно понравилась.
Do you see those fallen tree trunks?
Видишь вон те упавшие стволы деревьев?
You haven't fallen in love with him, have you?
Ты что, в него влюбилась?
Fallen?
Пал?
She must've fallen for a younger dude.
Она, наверное, влюбилась в другого.
Israel, return to Yahweh your God for you have fallen because of your sin.
(14 2) Обратись, Израиль, к Господу Богу твоему ибо ты упал от нечестия твоего.
I think I've fallen in love with you.
Кажется, я в тебя влюбился.
I think I've fallen in love with you.
Кажется, я в тебя влюбилась.
I'm lucky to have fallen upon you, Kemp.
Мне повезло, что обрушились на вас, Кемп.
You must have fallen out of the nest!
Вероятно, ты вывалился из гнезда. смеется
Where are you, why has your countenance fallen?
Где ты, почему поникло лице твое?
I guess I've fallen in love with you.
Я влюблена в тебя. Что?
What if you had fallen in love then?
А если бы ты тогда влюбился?
You haven't fallen in love with someone else, have you?
Ты же не влюбилась в когото ещё, правда?
Tom, I think I've fallen in love with you.
Том, кажется, я в тебя влюбилась.
I left after seeing that you had fallen asleep.
Я ушла, когда ты заснул
She bid you wait until the moon has fallen.
Она будет ждать тебя, когда луна скроется за облаками.
But you can't compare Natasha to a fallen woman.
Я не могу. Разве можно сравнивать Наташу с падшей женщиной?
Has Mrs. Satake fallen for her husband so much?
Госпожа Сатакэ влюбилась в своего мужа так сильно?
Your noble hear's fallen for a poor homeless evacuee ?
Благородное сердце молодого графа растрогано бедной бездомной девушкой,
The Fallen Pharaoh
Падение фараона
The eagle's fallen.
Упал орёл.
I've fallen asleep.
Я заснул.
The barbican's fallen.
Башня пала.
Kearle has fallen!
Кирле упал!
Another step, and you would have fallen down the stairs.
Сделай ты ещё один шаг, и ты свалился бы с лестницы.
Another step, and you would have fallen down the stairs.
Ещё шаг и ты упал бы с лестницы.
One more step and you would've fallen down the stairs.
Ещё ступенька и вы бы упали с лестницы.
And you will see every nation fallen on its knees.
И ты (о, Пророк) увидишь (в День Суда) каждую общину коленопреклоненной (в ожидании решения Аллаха).
your son denies you food and you've fallen to scounging.
сын не хочет тебя кормить, побираешься.
The figures for the second quarter have fallen off badly.
Во втором квартале они резко упали.

 

Related searches : Fallen For - Has Fallen For - Have Fallen For - Fallen Down - Fallen Apart - Fallen Arches - Had Fallen - Fallen Stock - Fallen Arch - Fallen Behind - Are Fallen - Were Fallen - Fallen Log