Translation of "have fallen for" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Fallen - translation : Have - translation : Have fallen for - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The leaves have fallen. | Листья опали. |
Have you fallen asleep? | Ты уснул? |
Have you fallen asleep? | Вы уснули? |
The figures for the second quarter have fallen off badly. | Во втором квартале они резко упали. |
That have fallen beside me. | Которые погибли рядом со мной. |
The leaves have all fallen. | Все листья опали. |
I must have fallen asleep. | Я, должно быть, уснул. |
... How the mighty have fallen. | Общие сборы в США составили 47,7 млн. |
How have the mighty fallen. | За падение великих. |
And Russians have fallen into line. | И россияне подчинились. |
Almost all the leaves have fallen. | Почти все листья опали. |
Most of the leaves have fallen. | Большая часть листвы опала. |
Have you ever fallen in love? | Ты когда нибудь влюблялся? |
Have you ever fallen in love? | Ты когда нибудь влюблялась? |
Have you ever fallen in love? | Вы когда нибудь влюблялись? |
Surely, they have fallen into trial. | О да! Ведь они лицемеры уже впали в искушение в большое лицемерие . |
Surely, they have fallen into trial. | Разве же не в искушение они впали? |
Surely, they have fallen into trial. | Безусловно, они уже впали в искушение. |
Surely, they have fallen into trial. | И они стали из тех, кто не повинуется Аллаху. |
Surely, they have fallen into trial. | А разве не в искушение они впали? |
Surely, they have fallen into trial. | Разве они уже не впали в искушенье, (Обрушив на себя Господень гнев)? |
Surely, they have fallen into trial. | Уже не впали ли они в искушение? |
They have already fallen into temptation. | Ведь они лицемеры уже впали в искушение в большое лицемерие . |
They have already fallen into temptation. | Разве же не в искушение они впали? |
They have already fallen into temptation. | Безусловно, они уже впали в искушение. |
They have already fallen into temptation. | А разве не в искушение они впали? |
They have already fallen into temptation. | Уже не впали ли они в искушение? |
Annual emissions have also fallen rapidly. | Ожидается, что в период с 2000 по 2010 гг. |
Petrowitz shares have fallen 10 points. | Акции Петровиц упали на 10 пунктов. |
Prices in Russia have fallen for the first time in five years. | Цены в России снизились впервые за пять лет. |
Man fallen fallen man! | Человек упал падший человек! |
Economic fundamentals have fallen by the wayside. | Экономические основы остались при этом в стороне. |
I have a horror of fallen women. | Я имею отвращение к падшим женщинам. |
The last of the leaves have fallen. | Опали последние листья. |
(And say ) We have fallen into debt | Поистине, Мы, однозначно, понесли убыток. |
(And say ) We have fallen into debt | Мы ведь обременены долгами, |
(And say ) We have fallen into debt | и скажете Воистину, мы потерпели убыток. |
(And say ) We have fallen into debt | и скажите Воистину, мы потерпели убыток. |
(And say ) We have fallen into debt | сказали бы Поистине, мы потерпели убытки, расстратив свои усилия напрасно! |
(And say ) We have fallen into debt | и сказали бы Воистину, постигла нас беда, |
(And say ) We have fallen into debt | Мы были все в долги вовлечены, |
(And say ) We have fallen into debt | Мы обременены долгами, |
Have not such men fallen into temptation? | О да! Ведь они лицемеры уже впали в искушение в большое лицемерие . |
Have not such men fallen into temptation? | Разве же не в искушение они впали? |
Have not such men fallen into temptation? | Безусловно, они уже впали в искушение. |
Related searches : Have Fallen - Fallen For - Have Fallen Behind - Must Have Fallen - Prices Have Fallen - Have Fallen Out - Have Been Fallen - Have Fallen Victim - Have Fallen Sharply - Have Fallen Short - I Have Fallen - Have Fallen Ill - Have Fallen Down - Would Have Fallen