Translation of "familiarise myself with" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Familiarise - translation : Familiarise myself with - translation : Myself - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In the basement four full scale dioramas familiarise visitors with every day life in early 20th century Macedonia. | В подвале музея представлены четыре полномасштабные диорамы, которые знакомят посетителей с повседневной жизнью жителей Македонии в начале 20 го века. |
d) Extensive training would be required to familiarise staff, external experts and decision makers with respective tools and mechanisms. | 'Транснационачьный Анализ Реформы Профессионачьного Образования и Обучения в Центральной и Восточной Европе |
(3) The Folkeskole shall familiarise the pupils with Danish culture and contribute to their understanding of other cultures and of man's interaction with nature. | 3) Folkeskole знакомит учащихся с датской культурой и способствует пониманию ими других культур и взаимодействию человека с природой. |
He arrived four hours early to their first studio session, buying time to better familiarise himself with some of her previous work. | Он прибыл на студию за четыре часа до назначенного времени, чтобы лучше ознакомиться с её предыдущими работами. |
When the Team visits States by arrangement, relevant officials have the time to prepare and to re familiarise themselves with the various resolutions. | Когда Группа посещает государства по договоренности, соответствующие должностные лица имеют время для подготовки и ознакомления с различными резолюциями. |
Today, I finally came to terms with myself I accepted myself. | Сегодня я наконец пришёл к согласию с самим собой, я принял себя. |
I'm beside myself with joy. | Я вне себя от радости. |
I'll deal with Tom myself. | Я разберусь с Томом сам. |
I'll deal with her myself. | Позвольте мне выпить за нее. |
I found myself with this. | Вот. Это все, что от него осталось. |
Because I am so intimately one with myself I cannot really see myself | Потому что я настолько близок к себе, я не могу на самом деле увидеть себя. |
I was beside myself with joy. | Я был вне себя от радости. |
I cut myself with a knife. | Я порезался ножом. |
I burned myself with boiling water. | Я обжегся кипятком. |
I burned myself with boiling water. | Я обварился кипятком. |
I burned myself with boiling water. | Я ошпарился кипятком. |
I will deal with her myself. | Я сам ей займусь. |
I'm always in harmony with myself. | Я всегда нахожусь в гармонии с самим собой. |
I cut myself with a razor. | Я порезался бритвой. |
I burned myself with the iron. | Я обжёгся утюгом. |
I burned myself with the iron. | Я обожглась утюгом. |
I play with Lego by myself. | Я играю в Лего сам. |
I can talk with him myself. | Сам спрошу его. |
I'll go with you myself, Doctor. | Я сама с вами поеду, доктор. |
I negotiated with them myself once. | Я сам с ними однажды вел переговоры. |
I tried to deal with it myself, but I couldn't do it by myself. | но у меня ничего не вышло. |
I fully associate myself with that statement. | Я полностью присоединяюсь к этому заявлению. |
But always with myself in my way. | Во всем обвиняла себя. |
God forbid, I'm in conflict with myself. | Ну да, чтоб не противоречить! |
So, I was quite pleased with myself. | Я был доволен собой. Я подумал |
My religion is finding fault with myself , | Моя религия искать недостатки в себе, быть внимательным в отношении себя . |
I couldn't see myself with four boys. | Просто не могла представить себя с четырьмя мальчишками. |
And I'll be beside myself with glee | Буду сам я по себе, и ликовать! |
I'll get in touch with her myself. | Тогда я сам с ней свяжусь. Как ее зовут? |
I've played a little game with myself. | Я затеял игру сам с собой. |
Someone I can always be myself with. | С кем я могу всегда быть. |
A monologue with myself, after which I slept. | Мой монолог с самим собой, после которого я уснул. |
I settled the matter with your granddaughter myself. | С вашей внучкой я все решил сам. |
I love adventure! I'll spray myself with pesticide. | Обожаю приключения, к тому же можно взять с собой морилку. |
I'll come with you and see for myself. | Я пойду с вами, чтобы убедиться самому. |
Never know what to do with myself Sundays. | Никогда не знаешь, чем занять себя по воскресеньям. |
Got myself mixed up with a foreign lady. | мне так стыдно |
I'd like a word with your Pinkie myself. | Я не прочь перекинуться парой слов с твоим Пинки. |
Now it's all mixed up with me, inside, living with myself. | У меня всё перепуталось в душе, сама не своя. |
Myself condemned and myself excus'd. | Себя осудил и сам excus'd. |
Related searches : Familiarise Myself - Familiarise With - Familiarise Oneself With - Familiarise Yourself With - Familiarise Themselves With - With Myself - Familiarise Yourself - Familiarise Themselves - Be With Myself - Happy With Myself - Annoyed With Myself - Satisfied With Myself - Identify Myself With