Translation of "far worse than" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The movie is far worse than the book.
Фильм намного хуже книги.
And worse than that, far worse than that, my sense of self worth was kind of evaporating.
И, что еще хуже, гораздо хуже этого, чувство собственного достоинства как то испарялось.
Obviously, some processed foods are far worse than others.
Очевидно, что некоторые переработанные пищевые товары намного хуже, чем другие.
Chaos reigned in the city, far worse than before.
Хаос царил в городе, в гораздо больших масштабах чем раньше.
Colombia today is far worse than Chicago under Al Capone.
Ситуация в Колумбии в наши дни гораздо хуже той, что была в Чикаго во времена Аль Капоне.
The treatment of employers of sweatshops are far worse than .
А вот обращение с работниками цехов было гораздо хуже, чем .
Russia s economy is now in far worse shape than that of EU members.
Экономика России находится теперь в гораздо более худшей форме, чем экономика членов ЕС.
Worse Than
Предлагаемые варианты ответа
Nevertheless, people complain that they are far worse off now than ten years ago.
Тем не менее, люди жалуются, что их дела идут намного хуже чем десять лет назад.
The Sufis say, Knowledge that takes you not beyond yourself is far worse than ignorance.
Суфисты говорят, Знание, которое не поднимает тебя над самим собой, намного хуже невежества.
Worse than that.
Отругай меня.
Worse than Jews.
Брюнетысмутьяны.
Worse than that...
Рикки?
Worse than ever.
Хуже чем когдалибо.
Worse than him.
А может и опаснее его.
Worse than that.
Хуже.
No, the cause is far worse.
Нет, причина гораздо хуже.
'Worse than wrong, shameful.'
Хуже, чем дурно, стыдно.
You're worse than Tom.
Вы хуже Тома.
You're worse than Tom.
Ты хуже Тома.
It's worse than that.
Хуже того.
It's worse than before.
Так хуже, чем раньше.
You're worse than him.
Ты ещё хуже, чем он.
You're worse than him.
Ты ещё хуже его.
Even worse than before.
Ну по идее мы должны получить какую то невероятную сегрегацию, еще больше чем раньше, так?
It's not worse than.
Не хуже, чем.
It's worse than that.
Даже хуже.
Worse than that, Monsieur.
Могло быть хуже, мсье.
Worse than I thought!
Хуже, чем я думала.
It's worse than that.
Это преступление!
It's worse than lying.
Это хуже, чем ложь.
It's worse than that.
Гораздо хуже.
Worse than a woman.
Хуже чем женщина.
They're worse than that.
Они более, чем опасны.
It's worse than that.
Всё намного хуже.
It's worse than that.
Чума куда страшнее, чем это.
But there's a far worse danger confronting us.
Но есть и худшая опасность, противостоящая нам.
She knew beforehand that everything would remain as it was and would be even far worse than before.
Она знала вперед, что все останется по старому, и даже гораздо хуже, чем по старому.
It was an outrageous proposal, far worse than even fractional reserve banking, but Congress let him do it.
Это было самым ужасным предложением гораздо хуже, чем даже банковские операции с частичным покрытием. Но Конгресс его поддержал.
Are Humans Worse than Chernobyl?
Кто хуже люди или Чернобыльская катастрофа?
And even worse than lost.
Хуже чем погибла.
Nothing is worse than war.
Нет ничего хуже войны.
It's worse than I thought.
Всё хуже, чем я думал.
You're worse than I am.
Ты хуже меня.
Nothing is worse than telemarketing.
Нет ничего хуже телемаркетинга.

 

Related searches : Far Worse - Worse Than - Is Far Worse - Worse Than That - Performed Worse Than - Not Worse Than - Worse Than Usual - Much Worse Than - Do Worse Than - Worse Than Average - As Worse Than - No Worse Than