Translation of "farther than" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
I'm going farther than that. | Я зайду еще дальше! |
Tsukushi is even farther than that. | А до Цукуси ещё дальше. |
The school is farther than the station. | Школа находится дальше, чем вокзал. |
The school is farther than the station. | Школа находится дальше, чем станция. |
farther than any man that travels microphone | дальше, чем любой человека, который едет микрофон |
This song is called Farther than the Sun. | Аплодисменты Песня называется Дальше, чем солнце . |
Can't they see any farther than their noses. | Может они не видят дальше своего носа. |
leans into the window, farther, still smiling, farther and farther, though it takes less time than this, really an instant, and lets herself fall. | Если бы это было зимой, кто нибудь закрыл бы его ( Закрой его! ), опирается на открытое окно и дальше, все еще смеясь, и дальше, дальше, хотя это занимает у неё меньше времени, чем у меня, чтобы рассказать об этом, секунду, и падает. |
To answer these questions, look no farther than soccer. | Чтобы ответить на эти вопросы достаточно всего лишь взглянуть на футбол. |
The sun is farther from the earth than the moon. | Солнце дальше от Земли, чем Луна. |
These sharks live farther north than any other shark species. | Её ареал простирается на север дальше, чем у прочих акул. |
Maybe we're farther from the center than we ever realized. | Возможно, мы ещё дальше от центра, чем мы думали. |
It's getting farther and farther away. | Я чувствую, как он отдаляется все дальше и дальше! |
She runs, but can get no farther than the outside balcony. | И убийство по неосторожности совершает не она, а сам Френки. |
From my house, Tom's house is just 4 km farther than Mary's house. | От моего дома до дома Тома всего на 4 километра больше, чем до дома Мэри. |
Some are farther along into their dreams than others but we're all there. | Некоторые из нас продвинулись дальше в своих мечтах, чем другие, но мы все там. |
I wanna get a lot farther than this before the sun goes down. | Я хочу забраться подальше до захода солнца. |
Hydrogen bonds keep water molecules farther apart in frozen water than in liquid water. | Водородные связи в замороженной воде более отдалены друг от друга, чем в жидкой воде. |
But this jumping spider goes a lot farther than that in body lengths, right? | Но этот паук скакун прыгает гораздо дальше, если мерить расстояние длиной собственного тела, да? |
Farther back, honey! | Еще чутьчуть назад! |
Lolo and Pepe went farther and farther away from their home shore. | Лоло и Пепе все дальше и дальше уплывали от родных берегов. |
The asteroid belt is roughly 2 to 4 times farther from the Sun than Earth. | Главный пояс астероидов примерно в 2 4 раза дальше от Солнца, чем Земля. |
They are no better than cattle in fact they are farther astray from the path. | Ведь они (в восприятии и осознании истины) лишь подобны скотам и более того, они еще больше сбились с пути. |
They are no better than cattle in fact they are farther astray from the path. | Они ведь только как скоты и даже больше сбились с пути. |
They are no better than cattle in fact they are farther astray from the path. | Всего этого нельзя сказать о неверных, исход которых будет гораздо более печальным, чем исход безмолвных животных. Тому, кто понял эту истину, становится ясно, что нечестивцы, которые обвиняют посланника Аллаха в заблуждении, сами заслуживают этого эпитета. |
They are no better than cattle in fact they are farther astray from the path. | Они всего лишь подобие скотов, но они еще больше сбились с пути. |
They are no better than cattle in fact they are farther astray from the path. | Ведь скот следует за своим хозяином к тому, что полезно, и отстраняется от того, что вредно. Но эти неверные сами бросают себя на путь гибели. |
They are no better than cattle in fact they are farther astray from the path. | Они всего лишь подобие скотов. Более того, они самые отклонившиеся от прямого пути. |
They are no better than cattle in fact they are farther astray from the path. | Увы, они всего лишь как (домашний) скот И даже больше сбилися с пути. |
They are no better than cattle in fact they are farther astray from the path. | Они не лучше скотов да, они далеко заблудились от пути. |
And who goeth farther astray than he who followeth his lust without guidance from Allah. | А кто (является) (еще) более заблудшим, (нежели) чем тот, кто последовал за своей прихотью без оставив руководство от Аллаха? |
And who goeth farther astray than he who followeth his lust without guidance from Allah. | А кто более сбит с пути, чем тот, кто последовал за своей страстью без руководства от Аллаха? |
And who goeth farther astray than he who followeth his lust without guidance from Allah. | Только несправедливые и злобные люди, которые испытывают отвращение к истине, упрямо продолжают увязать в пучинах заблуждения. Всевышний не наставляет таких людей на прямой путь Он не наставляет на прямой путь тех, кто творит беззаконие. |
And who goeth farther astray than he who followeth his lust without guidance from Allah. | А кто может быть более заблудшим, чем тот, кто потакает своим желаниям без верного руководства от Аллаха? |
And who goeth farther astray than he who followeth his lust without guidance from Allah. | А кто более заблудший, чем тот, кто следует своим страстям, не будучи ведомым Аллахом к прямому пути? |
And who goeth farther astray than he who followeth his lust without guidance from Allah. | А есть ли более заблудшие, чем те, Кто следует своим страстям Без руководства от Аллаха? |
And who goeth farther astray than he who followeth his lust without guidance from Allah. | Но не тот ли в самом крайнем заблуждении, кто последует своей прихоти, не имея руководительства от Бога? |
In orbit, Mars is about 50 million miles farther away from the Sun than Earth. | Марс на 50 миллионов миль дальше от Солнца, чем Земля. |
No. No, you don't know what it means to see your only child grow farther, farther, and farther away from you. | Нет, ты не понимаешь, что это значит смотреть... как твой единственный ребёнок всё дальше... дальше... |
They divide them farther. | Она расфокусирует параллельные лучи. |
Which is farther north | Что находится севернее |
The farther, the better. | Чем дальше, тем лучше. |
Just a little farther. | Чуть подальше. |
Just a little farther. | Чуть подальше. |
Stand farther off, beggar! | Не приближайся ко мне, бродяга! |
Related searches : Farther Apart - Farther Away - Farther Along - Farther Afield - Go Farther - Farther Up - Farther North - Farther Ahead - Farther From - Farther South - Farther Out - Farther Off