Translation of "fatigue endurance" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Endurance?
Выносливость?
Testing endurance.
Испытываем выносливость.
Solidarity Fatigue
Усталость от солидарности
Fatigue, yes.
Нам нужно посмотреть на некоторые не религиозные или же светские аргументы против гомосекуальности.
Endurance, at Enduranceobituaries.co.uk.
В роли Шеклтона Кеннет Брана.
Let's test endurance.
Давайте испытаем выносливость.
Shake off fatigue!
Смойте усталость
Yet endurance is best.
Он сказал Вы решили разлучить меня с Йусуфом, и этот ужасный поступок показался вам привлекательным. Я постараюсь выполнить свой долг, проявить прекрасное терпение и пройти через это испытание.
Yet endurance is best.
Но терпение благо.
Yet endurance is best.
(Отныне для меня) прекрасно лишь терпенье, (Пока Аллах не выявит всю мерзость вашей лжи).
weapons and endurance skills
организация связи
Not an endurance cyclist?
Веломарафон не для вас?
The formula enhances all of his metabolic functions and prevents the build up of fatigue poisons in his muscles, giving him endurance far in excess of an ordinary human being.
Формула усиливала все его метаболические функции и предотвращала накапливание в мускулах ядов усталости, давая ему выносливость намного сверх обычной человеческой.
This was not fatigue.
Это была не усталость.
Think of the fatigue!
Только представьте себе истощение!
Just fatigue, I guess.
Устала, наверное.
Frank Hurley's original documentary film of the Endurance voyage The Endurance Shackleton's Legendary Antarctic Expedition.
Фильм Фрэнка Хёрли о рейсе Эндьюранса The Endurance Shackleton s Legendary Antarctic Expedition.
It is beyond human endurance
Это выше человеческих сил
Oh, I'm distracted beyond endurance.
О, моё терпение лопнуло.
Development fatigue is an impossibility.
Нельзя допускать усталости от решения проблем развития.
I'm suffering from gallery fatigue.
Это признаки музейной усталости.
No, I fainted from fatigue.
Нет, я упала в обморок от усталости.
This is a test of endurance.
Это испытание на выносливость.
Airborne endurance 3 h, 45 min
ность полета 3 часа 45 минут
That I'm this uber endurance guy?
Что я такой сверх выносливый парень?
Meanwhile, austerity fatigue in the eurozone periphery is increasingly clashing with bailout fatigue in the core.
Тем временем, усталость от мер жесткой экономии на периферии еврозоны все чаще сталкивается с усталостью ключевых стран от необходимости оказывать периферии экстренную экономическую помощь.
Fatigue follows a flight to Europe.
После полёта в Европу наваливается усталость.
You're on fatigue detail, not vacation.
Шевелись! Ты в армии, а не на курорте.
Nobody is able to succeed without endurance.
Никто не добьётся успеха без упорства.
Test your endurance in the Jizera 50
Проверьте свою физическую кондицию на Йизерской пятидесятке
You have humiliated me beyond all endurance.
Ты нанес мне смертельное оскорбление!
From 2011, the next two classes are production based grand tourer (GT) classes, GT Endurance Pro and GT Endurance AM.
С 2011 года также участвуют два класса Гран Туризмо (GT) на базе серийных автомобилей GT Endurance Pro и GT Endurance AM.
Endurance steam car The Endurance Steam Car was a steam car manufactured in the United States from 1922 until 1924.
XX век В первой четверти XX века автомобили с паровой машиной и электромобили получили широкое распространение.
Heartburn, constipation, infections, pain, fatigue, forgetfulness, confusion,
Изжога, запоры, инфекции, боль, усталость, забывчивость, путаница.
Because it's tiring and we feel fatigue.
Потому что ночная работа нас изнуряет.
They sent me home with battle fatigue!
Меня сделали там писарем, потом комиссовали как нервнобольного.
Today, I have rewarded them for their endurance.
Я вознаградил их за то, что они повиновались Мне и терпели причиняемые вами обиды. Сегодня они пребудут возле Меня, наслаждаясь вечным блаженством и избавлением от Адского Пламени.
Today, I have rewarded them for their endurance.
Сегодня Я вознаградил их за то, что они проявили терпение.
By your endurance you will win your lives.
терпением вашим спасайте души ваши.
Endurance braking system shall be of type IIA. .
Износостойкая тормозная система должна быть типа IIA .
We're looking for competence, discipline, endurance, and strength.
Мы ищем компетентность, дисциплину, силу и выносливость.
Why? Because it's tiring and we feel fatigue.
Почему? Потому что ночная работа нас изнуряет.
Cambodia fatigue among policymakers also played a role.
Усталость политических лидеров от Камбоджи также сыграла свою роль.
Many fears are born of fatigue and loneliness.
Многие страхи рождаются из усталости и одиночества.
Fatigue and stress because of an excessive schedule!
Из за слишком плотного графика накопились усталость и стресс.

 

Related searches : Fatigue Endurance Limit - High Endurance - Muscular Endurance - Endurance Sports - Thermal Endurance - Endurance Testing - Endurance Time - Improve Endurance - Endurance Contest - Endurance Riding - Endurance Strength - Endurance Racing