Translation of "fatigue endurance" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Endurance - translation : Fatigue - translation : Fatigue endurance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Endurance? | Выносливость? |
Testing endurance. | Испытываем выносливость. |
Solidarity Fatigue | Усталость от солидарности |
Fatigue, yes. | Нам нужно посмотреть на некоторые не религиозные или же светские аргументы против гомосекуальности. |
Endurance, at Enduranceobituaries.co.uk. | В роли Шеклтона Кеннет Брана. |
Let's test endurance. | Давайте испытаем выносливость. |
Shake off fatigue! | Смойте усталость |
Yet endurance is best. | Он сказал Вы решили разлучить меня с Йусуфом, и этот ужасный поступок показался вам привлекательным. Я постараюсь выполнить свой долг, проявить прекрасное терпение и пройти через это испытание. |
Yet endurance is best. | Но терпение благо. |
Yet endurance is best. | (Отныне для меня) прекрасно лишь терпенье, (Пока Аллах не выявит всю мерзость вашей лжи). |
weapons and endurance skills | организация связи |
Not an endurance cyclist? | Веломарафон не для вас? |
The formula enhances all of his metabolic functions and prevents the build up of fatigue poisons in his muscles, giving him endurance far in excess of an ordinary human being. | Формула усиливала все его метаболические функции и предотвращала накапливание в мускулах ядов усталости, давая ему выносливость намного сверх обычной человеческой. |
This was not fatigue. | Это была не усталость. |
Think of the fatigue! | Только представьте себе истощение! |
Just fatigue, I guess. | Устала, наверное. |
Frank Hurley's original documentary film of the Endurance voyage The Endurance Shackleton's Legendary Antarctic Expedition. | Фильм Фрэнка Хёрли о рейсе Эндьюранса The Endurance Shackleton s Legendary Antarctic Expedition. |
It is beyond human endurance | Это выше человеческих сил |
Oh, I'm distracted beyond endurance. | О, моё терпение лопнуло. |
Development fatigue is an impossibility. | Нельзя допускать усталости от решения проблем развития. |
I'm suffering from gallery fatigue. | Это признаки музейной усталости. |
No, I fainted from fatigue. | Нет, я упала в обморок от усталости. |
This is a test of endurance. | Это испытание на выносливость. |
Airborne endurance 3 h, 45 min | ность полета 3 часа 45 минут |
That I'm this uber endurance guy? | Что я такой сверх выносливый парень? |
Meanwhile, austerity fatigue in the eurozone periphery is increasingly clashing with bailout fatigue in the core. | Тем временем, усталость от мер жесткой экономии на периферии еврозоны все чаще сталкивается с усталостью ключевых стран от необходимости оказывать периферии экстренную экономическую помощь. |
Fatigue follows a flight to Europe. | После полёта в Европу наваливается усталость. |
You're on fatigue detail, not vacation. | Шевелись! Ты в армии, а не на курорте. |
Nobody is able to succeed without endurance. | Никто не добьётся успеха без упорства. |
Test your endurance in the Jizera 50 | Проверьте свою физическую кондицию на Йизерской пятидесятке |
You have humiliated me beyond all endurance. | Ты нанес мне смертельное оскорбление! |
From 2011, the next two classes are production based grand tourer (GT) classes, GT Endurance Pro and GT Endurance AM. | С 2011 года также участвуют два класса Гран Туризмо (GT) на базе серийных автомобилей GT Endurance Pro и GT Endurance AM. |
Endurance steam car The Endurance Steam Car was a steam car manufactured in the United States from 1922 until 1924. | XX век В первой четверти XX века автомобили с паровой машиной и электромобили получили широкое распространение. |
Heartburn, constipation, infections, pain, fatigue, forgetfulness, confusion, | Изжога, запоры, инфекции, боль, усталость, забывчивость, путаница. |
Because it's tiring and we feel fatigue. | Потому что ночная работа нас изнуряет. |
They sent me home with battle fatigue! | Меня сделали там писарем, потом комиссовали как нервнобольного. |
Today, I have rewarded them for their endurance. | Я вознаградил их за то, что они повиновались Мне и терпели причиняемые вами обиды. Сегодня они пребудут возле Меня, наслаждаясь вечным блаженством и избавлением от Адского Пламени. |
Today, I have rewarded them for their endurance. | Сегодня Я вознаградил их за то, что они проявили терпение. |
By your endurance you will win your lives. | терпением вашим спасайте души ваши. |
Endurance braking system shall be of type IIA. . | Износостойкая тормозная система должна быть типа IIA . |
We're looking for competence, discipline, endurance, and strength. | Мы ищем компетентность, дисциплину, силу и выносливость. |
Why? Because it's tiring and we feel fatigue. | Почему? Потому что ночная работа нас изнуряет. |
Cambodia fatigue among policymakers also played a role. | Усталость политических лидеров от Камбоджи также сыграла свою роль. |
Many fears are born of fatigue and loneliness. | Многие страхи рождаются из усталости и одиночества. |
Fatigue and stress because of an excessive schedule! | Из за слишком плотного графика накопились усталость и стресс. |
Related searches : Fatigue Endurance Limit - High Endurance - Muscular Endurance - Endurance Sports - Thermal Endurance - Endurance Testing - Endurance Time - Improve Endurance - Endurance Contest - Endurance Riding - Endurance Strength - Endurance Racing