Translation of "favourable treatment" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Favourable - translation : Favourable treatment - translation : Treatment - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
On the other hand, Jewish settlers benefited from more favourable treatment and lower prices. | Что же касается еврейских поселенцев, то они пользуются более благоприятным к себе отношением, и электроэнергия поставляется им по менее высоким ценам. |
(a) Make use of the special clauses of the Final Act providing differential and more favourable treatment | а) использовании специальных оговорок Заключительного акта, предусматривающих дифференцированный и более благоприятный режим |
The reaction had been both favourable and less favourable. | Реакция была одновременно благоприятной и не очень благоприятной. |
The Protocol also provides specifically for port State control, under which Parties shall ensure that non Parties are not given more favourable treatment. | В этом Протоколе также прямо предусматривается контроль со стороны государства порта, в соответствии с которым участники обязаны обеспечить, чтобы неучастникам не предоставлялся более благоприятный режим. |
In order to overcome those hindrances, they needed enhanced partnership and coherent and concerted efforts, including favourable and preferential treatment from the international community. | Непал является как наименее развитой страной, так и страной, не имеющей выхода к морю. |
Through the STABEX arrangements, the land locked countries among the least developed countries, receive favourable treatment with regard to stabilization of their export earnings. | В рамках механизмов СТАБЭКС наименее развитые страны, не имеющие выхода к морю, получают льготный статус в отношении стабилизации их поступлений от экспорта. |
American Samoa is also eligible for favourable duty treatment under the generalized system of preferences of Australia, Japan, New Zealand and the United States. | Американское Самоа может также пользоваться льготным таможенным режимом в рамках общей системы преференций, в которой участвуют Австралия, Новая Зеландия, Соединенные Штаты и Япония. |
'All the symptoms are favourable.' | Все данные за благополучный исход. |
(') A adverse, F favourable variance | Фактическая прибыль |
International forces can be vulnerable to attempts by the parties to the conflict to differentiate between contingents and single them out for favourable or unfavourable treatment. | Международные силы могут оказаться уязвимыми к попыткам сторон в конфликте по разному подходить к контингентам и выделять некоторые из них, проявляя к ним благосклонное или неблагосклонное отношение. |
Despite very modest results so far, in the places where there existed Roma associations, the entire social treatment of the members of this people was more favourable. | Несмотря на весьма скромные достигнутые результаты, в тех местах, где были созданы ассоциации рома, общее отношение населения к представителям этого народа становилось более благоприятным. |
The weather wasn't favourable to us. | Погода не благоприятствовала нам. |
Favourable opportunities for the Syrian economy | Благоприятные возможности для сирийской экономики |
The reservations to article 13 (a) and article 16, paragraphs 1 (d) and 1 (f), were being maintained because of more favourable treatment of women in national legislation. | Оговорки к статье 13 а) и к статье 16 1 d) и 1 f) сохраняются вследствие более благоприятного режима для женщин в национальном законодательстве. |
They would also create a more stable framework for the conduct of international trade providing, in many areas, for more favourable treatment for developing and least developed countries. | Кроме того, они позволят заложить стабильную основу для международной торговли, которая во многих сферах будет предполагать более благоприятный режим в отношении развивающихся и наименее развитых стран. |
Thus far, the international climate seems favourable. | И пока, международная обстановка представляется для этого благоприятной. |
We look forward to a favourable report. | Мы с нетерпением ожидаем доклада с благими известиями. |
That proposal met with a favourable response. | Это предложение было встречено положительно. |
No, her mind needs treatment. Treatment? | Нет, её разуму требуется лечение. |
65. The second area where developing countries benefit from more favourable treatment is with respect to the various types of policies that are quot acceptable quot to under the Agreement. | 65. Вторая область, в которой развивающиеся страны пользуются более благоприятным режимом, связана с различными мероприятиями политики, quot приемлемыми quot в соответствии с Соглашением. |
This Committee issues views, which may be favourable, favourable with reservations or unfavourable, on the appropriateness of the project under consideration. | Этот комитет выносит заключение, которое может быть благоприятным для рассматриваемого проекта, благоприятным с оговорками или неблагоприятным. |
While favourable environments offer the possibility of ambitious objectives, less favourable ones imply the need for more realism and less rhetoric. | В то время как благоприятные условия предоставляют возможность для достижения высоких целей, менее благоприятная обстановка обусловливает необходимость проявления большего реализма и меньшей риторики. |
However, not everyone can expect a favourable outcome. | Однако благоприятный исход ждет не всех. |
That is better and more favourable in outcome. | Это возвращение к Корану и Сунне лучше (чем спор и предположение) и прекраснее по исходу по итогу . |
B. Facilitation of access and creating favourable conditions | В. Облегчение доступа и создание благоприятных условий |
Weather conditions were in general favourable in Africa. | Погодные условия в африканских странах в целом были благоприятными. |
(b) A favourable international trade and financial environment | b) благоприятные условия для международной торговли и финансов |
For those in the highest position, everything's favourable | всё благоприятно. |
Every wave is favourable , as Guru Mahārāj said. | Любой сигнал благоприятен, как говорил Гуру Махарадж. |
Acetic acid is very favourable to milk production ( ). | Уксусная кислота очень благоприятна для производства молока ( ). |
This is before treatment and after treatment. | ƒо лечени и после. |
Treatment, | Лечение, |
You can see before treatment and after treatment. | Здесь вы видите что было до лечения и стало после. |
Outpatient treatment (observation and treatment by a psychiatrist) Compulsory treatment in a general psychiatric institution Compulsory treatment in a specialized psychiatric institution. | принудительное лечение в психиатрическом стационаре общего типа |
The album received generally favourable reviews from the press. | Альбом получил в основном благоприятные отзывы в прессе. |
Article 7 Right to just and favourable working conditions | Статья 7 Право на справедливые и благоприятные условия труда |
Africa in particular would need a favourable international environment. | Африка особенно нуждается в благоприятной международной среде. |
Private investment responded positively to the favourable local climate. | Частные инвесторы позитивно отреагировали на благоприятные местные условия. |
Here, again, a favourable international economic environment was essential. | Здесь также необходимо создание благоприятных международных экономических условий. |
equal treatment | равное отношение |
Color Treatment | Обработка цветов |
Medical treatment | Лечение и медицинское обслуживание |
Direct discrimination based on sex also means less favourable treatment of a person in connection with pregnancy and child birth, parenting, performance of family obligations or other circumstances related to gender, and sexual harassment. | Прямая дискриминация по признаку пола также означает менее благоприятное отношение к лицу вследствие беременности и родов, воспитания детей и выполнения семейных обязанностей или ввиду иных обстоятельств, обусловленных полом, и в связи с сексуальными домогательствами. |
home treatment of patients who do not need clinical treatment, | e) лечение на дому пациентов, которые не нуждаются в стационарном лечении |
Treatment Programme ITHACA of the Treatment Centre for Addicted People. | Программа ухода ITHACA Центра по лечению наркозависимых. |
Related searches : Less Favourable Treatment - Favourable Tax Treatment - Receive Favourable Treatment - Favourable Outcome - Most Favourable - Favourable Terms - Favourable Position - Favourable Consideration - Favourable Reply - Favourable Decision - Favourable Environment - Least Favourable - Favourable Response