Translation of "fed from" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Fed Up with the Fed | ФРС замучила уже |
Fed. | Fed. |
I was fed up with the Goupis, fed up with their mugs, fed up with everything. | Я сыт по горло Гупи, они надоели мне до чёртиков. |
Fed up ! | Устал! |
Fed up? | Сыта по горло? |
Fed up. | Надоела, надоела! |
who has fed them against hunger and secured them from fear. | который накормил их после голода и обезопасил после страха. |
who has fed them against hunger and secured them from fear. | Одно только это обязывает вас быть благодарными и признательными. Аллах Господь всего сущего, но Кааба выделена из числа остальных творений из за ее превосходства и величия. |
who has fed them against hunger and secured them from fear. | Который накормил их после голода и избавил их от страха. |
who has fed them against hunger and secured them from fear. | и накормил их, избавив от голода, ведь они жили в долине, где нет посевов, и избавил их от страха, тогда как люди, жившие в окрестностях, подвергались грабительству. |
who has fed them against hunger and secured them from fear. | который накормил их при голоде и избавил от страха перед эфиопами . |
who has fed them against hunger and secured them from fear. | Кто дал им пищу, и от голода сберег, И от тревог освободил, от страха. |
who has fed them against hunger and secured them from fear. | Питающему их во время глада, охраняющему их от страха. |
Blaming the Fed | Обвинение ФРС |
Fighting the Fed | Борьба Федеральной Резервной Системы (ФРС) |
I'm fed up! | Довольно! |
I'm fed up! | С меня хватит! |
I'm fed up. | С меня хватит. |
Fed e ratio | Болгария |
Fed e ratio | Хорватия |
I'm fed up. | Довольно. |
I'm fed up ! | Я устал! |
There. He's fed. | Ну вот, он наелся. |
I'm fed up! | Все равно! |
You're fed up? | Ты сыта по горло? |
I'm fed up. | Если они не захотят... |
I'm fed up. | Я сыта по горло |
The fact that the Fed responded quickly prevented the 2001 recession from worsening. | Избавление миллиарда китайцев от бедности вряд ли может считаться единственным наиважнейшим событием в нашей жизни. |
The fact that the Fed responded quickly prevented the 2001 recession from worsening. | Быстрая реакция Федеральной резервной системы предотвратила усугубление спада 2001г. |
Who hath fed them against hunger and hath rendered them secure from fear. | который накормил их после голода и обезопасил после страха. |
Who hath fed them against hunger and hath rendered them secure from fear. | Одно только это обязывает вас быть благодарными и признательными. Аллах Господь всего сущего, но Кааба выделена из числа остальных творений из за ее превосходства и величия. |
Who hath fed them against hunger and hath rendered them secure from fear. | Который накормил их после голода и избавил их от страха. |
Who hath fed them against hunger and hath rendered them secure from fear. | и накормил их, избавив от голода, ведь они жили в долине, где нет посевов, и избавил их от страха, тогда как люди, жившие в окрестностях, подвергались грабительству. |
Who hath fed them against hunger and hath rendered them secure from fear. | который накормил их при голоде и избавил от страха перед эфиопами . |
Who hath fed them against hunger and hath rendered them secure from fear. | Кто дал им пищу, и от голода сберег, И от тревог освободил, от страха. |
Who hath fed them against hunger and hath rendered them secure from fear. | Питающему их во время глада, охраняющему их от страха. |
Who hath fed them against hunger and hath made them safe from fear. | который накормил их после голода и обезопасил после страха. |
Who hath fed them against hunger and hath made them safe from fear. | Одно только это обязывает вас быть благодарными и признательными. Аллах Господь всего сущего, но Кааба выделена из числа остальных творений из за ее превосходства и величия. |
Who hath fed them against hunger and hath made them safe from fear. | Который накормил их после голода и избавил их от страха. |
Who hath fed them against hunger and hath made them safe from fear. | и накормил их, избавив от голода, ведь они жили в долине, где нет посевов, и избавил их от страха, тогда как люди, жившие в окрестностях, подвергались грабительству. |
Who hath fed them against hunger and hath made them safe from fear. | который накормил их при голоде и избавил от страха перед эфиопами . |
Who hath fed them against hunger and hath made them safe from fear. | Кто дал им пищу, и от голода сберег, И от тревог освободил, от страха. |
Who hath fed them against hunger and hath made them safe from fear. | Питающему их во время глада, охраняющему их от страха. |
It was because we got drunk on all that Fed alcohol. FED ALCOHOL | Мы можем это сделать. |
Don t Follow The Fed | Не идите по стопам ФРС |
Related searches : Are Fed From - Fed - Fed On - Fed Through - Fed Off - Are Fed - Fed Officials - Fed Funds - Doubly Fed - Fed President - Fed System - Fed Chief - Air Fed